Facebook just released a "dislike" button -- of sorts.
脸书
Now if you're using Facebook Messenger, the social network's chat feature, you can let the person you're talking to know how much you totally hate what they're saying via a blue thumbs down.
如果你现在正在使用Facebook Messenger The "thumbs down" icon for Messenger comes in a newly-released pack of "stickers" available for free in Facebook's Sticker Store and was pointed out by the The Daily Dot on Wednesday. To get the stickers:
据《每日点报》 1. Go to the chat feature while browsing Facebook on the web or mobile.
1.在网页上或者手机上打开脸书网站,进入聊天功能。
2. Click the smiley logo in the bottom right of a chat window.
2.点击聊天窗口底部的笑脸标志。
3. From there, click the shopping cart to open the "Sticker Store."
3.点击购物车,打开“表情商店”。
4. In the "Sticker Store," download the "Likes" pack of stickers.
4.下载“喜欢”表情包。
5. Dislike away!
5.你可以随意使用“不喜欢”表情了!
Check out "stickers" in the "Like" pack below.
以下就是“喜欢”贴纸包里的图标。
Though long demanded by Facebook users as alternative to the "like," the dislike button has been shot down again and again by Facebook. "Actions on Facebook tend to focus on positive social interactions," Facebook engineer Bob Baldwin said during a Reddit AMA in April. "Like is the lightest-weight way to express positive sentiment. I don't think adding a light-weight way to express negative sentiment would be that valuable."
虽然脸书使用者们一直希望有一个“喜欢”按钮的替代选择,但是脸书把“不喜欢”按钮否决了一次又一次。脸书工程师鲍勃·鲍德温 There's also the potential horror show (for Facebook) of users "disliking" all the ads Facebook is now pushing to its users.
还有一个可怕的潜在后果是,用户们会对脸书网站上所有的广告使用“不喜欢”按钮。
Though a fully functional dislike button -- that works outside of Messenger -- remains a fantasy for now, earlier this month Facebook engineers indicated that they had experimented with a "sympathize" button. The button would be more appropriate than "like" for when someone posts about a breakup, a death or even just a bad day.
虽然功能齐全的“不喜欢”按钮在脸书以外的社交聊天工具中应用广泛,但是它在如今的脸书网站仍然只是一个幻想。本月初,脸书工程师透露说他们已经试验了“同情”按钮。当一个人发表诸如分手、死亡、或者糟糕的一天等坏消息时,使用这个按钮会更加适宜。
盘点2011年全球最具影响力的话题
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
懒汉海利
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
狐狸和乌鸦
强盗新郎
一个人的情人节:享受单身的理由
改名字
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
伊索寓言——老 鬣 狗
伊索寓言之狼与鹭鸶
掩耳盗铃
伊索寓言——狼 和 羊
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
汽车大王福特童年的故事
BBC:IE浏览器用户智商低?
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
微博实名制即将实施
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
双语揭秘:“反情人节”的损招
情人节约会指南——爱意表达小贴士
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
2012最值得期待的10件事
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |