The results showed that 63 per cent of unfaithful behaviour in men was down to inherited genes, and 40 per cent in women
It could be the perfect excuse for cheating spouses who are caught out: infidelity may be inherited. Both men and women may be more likely to have affairs as a result of the genes passed down by their parents, according to research.
出轨被发现?也许你将有一个完美借口:都是基因惹的祸。据英国《每日邮报》报道,最新研究显示,携带有遗传性“出轨基因”的人更容易对伴侣不忠。
Scientists have even identified a single gene which has variations that make women more likely to commit adultery.
科学家甚至辨认出一种会让女性更容易出轨的存在变异形态的单基因。
The study, carried out by researchers at the University of Queensland and other institutions, examined the roles played by genes in human affairs.
这项研究由澳大利亚昆士兰大学及其他机构联合开展,,研究人员调查了基因在两性关系中的作用。
Dr Brendan Zietsch, research fellow at the university’s school of psychology, who led the study, said: “Our research clearly shows that people’s genetic make-up influences how likely they are to have sex with someone outside their main partnership.
昆士兰大学心理学学院的研究员布伦丹·齐奇 “Isolating specific genes is more difficult because thousands of genes influence any behaviour and the effect of any individual gene is tiny. But we did find tentative evidence for a specific gene influencing infidelity in women. More research will be needed to confirm this finding.
“虽然找到特定的基因更难,因为任何行为都会受到成千上万个基因的共同影响,很难看到每个基因的单独作用,但我们初步发现了一个会影响女性出轨行为的基因。我们还需要做更多的研究来验证这一发现。”
Experts have never fully understood, in scientific terms, why men and women have affairs. For men, having a number of partners can lead to more offspring, which would traditionally have been seen as advantageous for the continuation of blood lines.
目前还没有专家能用科学方法来充分解释为何两性会出现外遇行为。传统观点认为,男性拥有一定数量的性伴侣从而生下更多后代是为了有利于延续血脉。
The University of Queensland researchers examined data on more than 7,300 twins aged 18 to 49, all of whom were in long-term relationships.
昆士兰大学的研究员对七千三百多位18岁至49岁且有稳定两性关系的双胞胎进行研究。
Some 9.8 per cent of the men and 6.4 per cent of women had had two or more sexual partners in the previous 12 months.
在过去一年里,调查对象中有大约9.8%的男性和6.4%的女性拥有两名或以上的性伴侣。
The results showed that 63 per cent of unfaithful behaviour in men was down to inherited genes, and 40 per cent in women, rates which surprised the scientists, who then looked for what genes could be involved.
结果显示,男性出轨行为中有63%是“出轨基因”惹的祸,而在女性出轨行为中这一比例也高达40%。这一结果令众位研究者大跌眼镜。他们继续研究以寻找这些遗传基因。
They found women with certain variations in a gene called AVPRIA were more likely to be unfaithful. The gene is involved in production of the hormone arginine vasopressin which is known to be involved in the regulation of social behaviour and has been linked to differences in philandering behaviour in voles.
他们发现携带有AVPRIA基因变异的女性更有可能产生出轨行为,这个基因与精氨酸加压激素
2016届高考英语名校试题汇编(精练+解析)专题12名词性从句(学生版)
2016高考英语外研版必修4《Module 5 A Trip Along the Three Gorges》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:词汇表(人教版新课标)
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:数词专项
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:定语从句
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:名词性从句
2016届高考英语名校试题汇编(精练+解析)专题12名词性从句(教师版)
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词6
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:书面表达精选词汇
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词5
2016高考英语外研版选修7《Module 2 Highlights of My Senior Year》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:虚拟语气
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:写作模版资料精选
湖北省监利一中2016届高三英语单词竞赛试题(十)
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:情态动词虚拟语气精练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:完形及阅读专练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:语法系列训练情态动词和虚拟语气
2016高考英语外研版必修4《Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:非谓语动词
2016届高考英语名校试题汇编(精练+解析)专题10定语从句(学生版)
2016高考英语外研版选修7《Module 6 The World’s Cultural Heritage》SectionⅢ速效提能演练
2016高考英语外研版选修7《Module 1 Basketball》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:写作习语
湖北省监利一中2016届高三英语单词竞赛试题(十一)
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词3
2016高考英语必备得分精练题:第4周(课件)13
2016高考英语必备得分精练题:第3周(课件)11
2016高考英语外研版必修4《Module 5 A Trip Along the Three Gorges》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:英语作文
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:书面表达常用连接词及句型
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |