Thousands of parents are naming their babies after Downton Abbey characters, new figures have revealed.
最新数据显示,成千上万的父母开始用英剧《唐顿庄园》 The TV show's huge popularity has inspired a resurgence of 1920s fashion and hairstyles, and now the old-fashioned names of its characters are also back in vogue.
这部具有超高人气的电视剧再度掀起了一股20世纪20年代的复古之风,剧中的服饰和发也广受人们追捧。现今,就连剧中旧式的人名也再度流行起来。
Edith, Cora, Sybil and Elsie are all soaring in popularity among new parents.
初为父母的人们在给孩子取名时,伊迪丝 But when the show began in 2010, the monikers were in danger of dwindling into obscurity.
不过,该剧在2010年开播时,这些名字还都意味着身份地位卑微。
It is now just finished its fifth season running on Sunday night attracting around eight million viewers per episode.
该剧每周日晚间播出,最近刚刚播完第五季,每集大约有800万观众收看。
Violet, the first name of the matriarchal Dowager Countess of Grantham played by Dame Maggie Smith, has seen a particularly large comeback after it made the top 100 girls' names for 2013.
剧中格兰瑟姆老伯爵遗孀的名字维奥莱特 Spiralling from 466 girls in 2010 to 709 last year, it has jumped in the national rankings from 123rd to 78th.
2010年有466名女孩取名为“维奥莱特”,去年这个数字上升为709名。在全国排行榜中,“维奥莱特”从第123名直升至第78名。
And highest of all was Elsie, the Christian name of housekeeper Mrs Hughes, which has rocketed into the thousands in just five years. Nearly 1,200 babies took the name last year compared to 535 in 2010.
人气最高的名字为剧中女管家休斯太太 Parenting expert Dr Fin Williams, who founded the group Parent Perspectives based in Devon, was unsurprised by the trend.
在德文郡 She said: 'We pick up our preferences for names based on who we are surrounded by but also our experiences of TV characters who have that name.
她说:“取名时,我们会首选那些熟知的名字,或者是我们看过的电视剧中角色的名字。”
'We are less likely to name our children after someone who we feel hasn't got a very nice character, and more likely to name them after somebody we aspire to.'
“我们很少用品行不端的人的名字来给孩子命名。大多数时候,我们会以我们钦佩的人的名字来给孩子命名。”
Cora, the warm-hearted countess of Grantham, and Sybil, her pretty and modest daughter, are among the names that have rocketed.
格兰瑟姆伯爵夫人科拉为人心地善良,她的女儿茜玻 The figures, released by the Office of National Statistics, show a 55 per cent increase in the number of girls called Cora in England and Wales, while there are now treble the number of Sybils than there were in 2010.
国家统计局近日发布的数据显示,在英格兰和威尔士,名为“科拉”的女孩数量增加了55%,而名为“茜玻”的女孩数量是2010年的三倍。
The name Mary - the lead character of the show played by Michelle Dockery - has bucked the trend with a slight decline - just 203 girls were given the name in 2013, compared to 237 in 2010.
米歇尔•多克里 The top names for 2013 were Oliver and Amelia, followed by Olivia, Emily, Ava and Isla, and Jack, Harry, Jacob and Charlie.
2013年最受欢迎的名字顺次为奥利弗 (
2017年12月英语四级作文真题:试卷三师生关系
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders give green light to 2nd phase of Brexit talks amid fears of tougher fu
2017年12月英语四级作文真题:试卷一医患关系
国际英语资讯:EU reaches agreement against climate change
美国暂停向索马里军队提供援助
体坛英语资讯:Former Warriors forward Barnes retires from basketball
国内英语资讯:Largest vehicle ferry to connect China, ROK
2017年12月英语四级作文真题:试卷二亲子关系
怎么办,好后悔!9种英语表达“后悔”
360水滴直播引风波:“周鸿祎,别再盯着我们看”
国内英语资讯:China, France to hold coordinators meeting for strategic dialogue
国际英语资讯:India says its looking forward to working with new govt of Nepal
体坛英语资讯:Jeff Horn defends boxing world title in Australia with 11th round TKO
The science of singing 歌唱背后的科学知识
双语盘点:2017大女主剧扎堆混战,谁才是最终赢家?[1]
国内英语资讯:China, Turkey to align development strategy
国内英语资讯:China, ROK agree to advance relations along right track
国内英语资讯:China Focus: Lancang-Mekong cooperation on fast track
智能系统还能照顾孩子?保姆一行前景堪忧
2017年12月英语四级作文点评:试卷一医患关系(星火英语版)
体坛英语资讯:Bayi embraces first victory of the season
2017年游客最爱去的20个城市
国际英语资讯:UN chief warns against military action on Korean Peninsula
国内英语资讯:China, ROK to have more win-win cooperation
河北省承德一中2017-2018学年高一上学期第三次月考英语试卷
贝嫂和准王妃还是好闺蜜?原因你肯定猜不到
国际英语资讯:U.S., Mexico vow to tackle cross-border drug trafficking
凯特王妃在2017年Place2Be学校管理者论坛上的讲话
一周热词榜(12.9-15)
2017年12月英语四级作文答案:试卷一医患关系
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |