2017 has been the year of the beard - everywhere you look these days, men aged 18-40 are wearing their facial hair like a badge of honour.
装饰圣诞树已经落伍啦,2017年是胡须年!圣诞节来临之际,你会看到18岁到40岁男士的胡须上都挂着装饰小物,是一种荣誉的象征。
There a Tumblr pages galore dedicated to men with a strong whisker presence and a Mancunian has even launched a dating site specifically for pogonophiles.
著名轻博客网站Tumblr为男士的胡须设计了专属网页,一位曼彻斯特人更是专为胡须爱好者创建了一个约会网站。
So, with Christmas around the corner, it was only right that a company invented a seasonal accessory for bearded men.
因此,圣诞节来临之际,各大卖家为胡须男发明季节性配件才是经营之道。
A London advertising agency has been selling beard baubles - for the man wanting to add an extra festive touch to his chin fuzz.
伦敦一家广告公司已经顺势推出装饰胡子的圣诞小物,为有胡须的男士在节日中增彩。
The company claims that the Yuletide facial hair accessory - which retails for £5.00 ($7.80) a packet - has been flying off shelves, with customers from as far as Australia placing orders.
该公司称,这种每包售价5英镑 Ollie Dearn, who works at the agency behind the accessory, Grey London, said: 'The product has been particularly popular with Brits.
Grey London 公司的奥利·迪尔恩 'We've sold more than we ever expected. But Aussie, American, Kiwis, German and French customers have been purchasing Beard Baubles too.'
“销售已经超出了预期,但澳大利亚人,美国人,新西兰人,德国人和法国人也购买胡须装饰物。”
Each pack contains 14 multicoloured baubles to attach to the bristles - ten large balls and four small ones.
这种胡须装饰物每包含有14个可系在胡须上的圣诞小彩球,包括10个大彩球和4个小彩球。
The success of the product is a happy accident - the business makes a Christmas card every year to send to clients and friends and this year decided to add a present to their message of seasonal cheer.
胡须装饰物的成功是件乐事。商家每年都会向顾客和朋友寄送圣诞卡片,今年他们决定在圣诞礼物中增加一件。
Ollie said: 'Each year, Grey London make a Christmas card to send out to clients and other agencies.'
奥利说:“每年,Grey London 都会向客户和其他公司寄送圣诞卡片。”
He continued: 'This year, the two designers Mike Kennedy and Pauline Ashford went one step further and came up with a festive gift idea to feature on our cards - Beard Baubles. It was a striking image.'
他继续道:“今年,两位设计师麦克·肯尼迪 The craze isn't just a hit with humans either.
这种疯狂的举动不只是在人类上流行。
Ollie says: 'We've heard about hairy dogs wearing Beard Baubles too.'
奥利说:“我们听说长毛狗也佩戴胡须装饰物了。”
All proceeds from the baubles go to Beardseason, an initiative to raise awareness for the fight against Melanoma that is encouraging men to grow their beard during the month of December.
来自胡须装饰小彩球的所有收益将捐献给Bread Season,以提高人们对黑色素瘤的认识。这种首创精神也鼓励着男士在圣诞月蓄起他们的胡须。
(
看电影学西方文化:5个经典短句解析
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第11节
双语:感恩节的由来(最全版)
感恩节英语对话及语法点讲解(2)
最温馨的旅行:一家六口一辆老爷车十年环球
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
节日英语:感恩节的英文介绍
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
The man who wanted to live forever
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
法国推新:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
The Wizard King
The Red Dragon故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |