1. There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
—M. Gustave (Ralph Fiennes), The Grand Budapest Hotel
1.在这个曾经被叫做“人性”的荒蛮原始的屠宰场里,仍然零星闪烁着点点文明的微光。
——M·古斯塔夫2. There are no two words in the English language more harmful than good job.
—Terence Fletcher (J.K. Simmons), Whiplash
2.英语中,没有哪两个词比“good job”更毁人的了。
——特伦斯·弗莱彻3. Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend.
—Mike Shiner (Edward Norton), Birdman
3.声望与威信形影不离。
——麦克·杉内尔4. If we burn, you burn with us.
—Katniss Everdeen (Jennifer Lawrence), The Hunger Games: Mockingjay - Part 1
4.如果我们被点燃,你们也会和我们一样葬身火海!
——凯妮丝·艾佛丁5. If you want to win the lottery, you have to make the money to buy a ticket.
—Lou Bloom (Jake Gyllenhaal), Nightcrawler
5.你要想中彩票,必须先挣钱买彩票。
——卢·布鲁姆6. When two people love each other and they cannot make that work, that’s the really tragedy.
—Amy Dunne (Rosamund Pike), Gone Girl
6.倘若两人真心相爱,但却不能在一起,这真是悲剧。
——艾米·邓肯7. You know how everyone’s saying seize the moment? I don’t know, I’m kind of thinking, it’s the other way around, you know, like the moment seizes us.
—Nicole (Jessi Mechler), Boyhood
7.你明白为什么人们都说要抓住机会、把握此刻吗?我不明白。我觉得正好相反,是这一刻抓住了我们。
——尼古拉8. Once you are a parent, you are the ghost of your children’s future.
—Cooper (Matthew McConaughey), Interstellar
8.当你为人父母,你就是你孩子未来的幽灵。
——库伯9. However bad life may seem, there is always something you can do and succeed at, where there is life, there is hope.
—Stephen Hawking (Eddie Redmayne), The Theory of Everything
9.无论生活怎样糟糕,总有一些事情你可以做,也可以取得成功。留得青山在,不愁没柴烧。
——史蒂芬·霍金10. I think forgiveness has been highly underrated.
—Father James Lavelle (Brendan Gleeson), Calvary
10. 我认为宽恕的意义被严重低估了。
——父亲詹姆斯·莱威尔
川普出访法国,叙利亚和反恐议题优先
优衣库要用塑料做衣服了
骑自行车也能除霾?
国内英语资讯:China welcomes Moon Jae-ins peace initiative on Korean Peninsula
大学应开设更多综合性课程 College Should Open More Curriculum
川普祝贺伊拉克解放摩苏尔
体坛英语资讯:Dominic Thiem gives take on China Open title win
城市间的歧视 The Discrimination Between Cities
美国军机坠毁至少16人丧生
国内英语资讯:Xi holds talks with Macron, pledging for enhanced China-France ties
对抗冰川融化的新办法出炉:往两极撒玻璃珠
国内英语资讯:President Xi urges efforts to advance judicial reform
中秋节 Moon Festival
体坛英语资讯:Hoffenheim shock leaders Bayern 2-1 in Bundesliga
荷兰一大学开设“坟墓”体验项目对抗焦虑 预约火爆
想得太多,死得越快?
国际英语资讯:Afghan military kills 69 insurgents within day: govt
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
你的最佳拍档 Your Best Partner
体坛英语资讯:China reach mens team final of Gymnastics Worlds
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
体坛英语资讯:Real Madrid loan James to Bayern Munich
国内英语资讯:China to test underwater gliders, submersible in latest expedition
国际英语资讯:French top diplomat to visits Gulf states over diplomatic row
国际英语资讯:Iran welcomes U.S.-Russia ceasefire agreement in Syria: spokesman
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉大力支持!
国际英语资讯:Israel, Turkey seek gas deal by year end: Israeli minister
跳槽之我见 My View on Job-hopping
Gucci的设计又被骂了
迎接新挑战 Embracing New Challenges
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |