中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议,于2017年10月20日至23日在北京举行。全会由中央政治局主持。中央委员会总书记习近平作了重要讲话。以下为中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报全文要点:
中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议,于2017年10月20日至23日在北京举行。这是习近平、李克强、张德江、俞正声、刘云山、王岐山、张高丽在主席台上。新华社记者 兰红光 摄
全会提出,全面推进依法治国,总目标是建设中国特色社会主义法治体系,建设社会主义法治国家。
-- The general target is to form a system serving “the socialist rule of law with Chinese characteristics” and build a country under “the socialist rule of law”.
全会强调,党的领导是中国特色社会主义最本质的特征,是社会主义法治最根本的保证。
-- China will ensure the leadership of CPC in “the socialist rule of law with Chinese characteristics”.
全会明确了全面推进依法治国的重大任务,这就是:完善以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系,加强宪法实施;深入推进依法行政,加快建设法治政府;保证公正司法,提高司法公信力;增强全民法治观念,推进法治社会建设;加强法治工作队伍建设;加强和改进党对全面推进依法治国的领导。
-- The major tasks are to improve a socialist system of laws with Chinese characteristics, in which the Constitution is taken as the core, to strengthen the implementation of the Constitution, to promote administration by law, to speed up building a law-abiding government, to safeguard judicial justice, to improve judicial credibility, to promote the public awareness of rule of law, to enhance the building of a law-based society, to improve team building and to sharpen the CPC’s leadership in pushing forward rule of law.
坚持依法执政首先要坚持依宪执政。
-- To realize the rule of law, the country should be ruled in line with the Constitution.
健全宪法实施和监督制度。
-- The system to ensure the implementation of the Constitution and to supervise the implementation should be improved.
完善全国人大及其常委会宪法监督制度。
-- The National People’s Congress and its Standing Committee should play a better role in supervising the Constitution’s implementation.
加快建设职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府。
-- China will work to build a law-abiding government.
建立行政机关内部重大决策合法性审查机制,建立重大决策终身责任追究制度及责任倒查机制。
-- A mechanism to examine the legitimacy of major decision-making in governments should be set up, with a lifelong liability accounting system for major decisions and a retrospective mechanism to hold people accountable for wrong decisions.
全面推进政务公开。
-- China will promote transparency of government affairs.
建立领导干部干预司法活动、插手具体案件处理的记录、通报和责任追究制度。
-- A mechanism will be set up to record officials who interfere in judicial cases and name them publicly to hold them accountable.
最高人民法院设立巡回法庭,探索设立跨行政区划的人民法院和人民检察院,探索建立检察机关提起公益诉讼制度。
-- The Supreme People’s Court will set up circuit courts, and the country will explore establishing cross-administrative region courts and procuratorates, and seek to allow prosecutors to file public interest litigation cases.
加强人权司法保障。
-- The country will enhance the protection of human rights in judicial procedures.
建立从符合条件的律师、法学专家中招录立法工作者、法官、检察官制度。
-- China will try to recruit lawmakers, judges and prosecutors from qualified lawyers and law experts.
健全党领导依法治国的制度和工作机制。
-- The CPC will improve its internal rules and mechanisms.
把法治建设成效作为衡量各级领导班子和领导干部工作实绩重要内容、纳入政绩考核指标体系。
-- The effectiveness of implementing rule of law will be a significant index in judging the work of officials at various levels and will be added to their performance appraisal system.
深入推进依法治军、从严治军。
-- The People’s Liberation Army will promote the rule of law and enforce strict discipline.
依法保障“一国两制”实践和推进祖国统一。
-- China will guarantee the practice of “one country, two systems” and promote national reunification in line with laws.
销售天花乱坠是大错 4件事情躲不过
勿忘勿忘:那些总被无视的旅行必备物
西班牙某市规定午休3小时
富人如何越来越富?花样投资有诀窍
2017世界大学排名TOP20:亚洲仅2所上榜
世界最小鸡蛋不足2cm 比5便士硬币还迷你!
学营销,路边汽水摊告诉你道理五条
办公达人支招——5招轻松做经理
十二星座学习英语的潜能
到底能否当老板?这10个条件先看看
反常道而行之 富人的5个理财好习惯
苦逼松鼠借酒消愁 发酒疯被扔出酒吧
6个决定 有可能让你在职场后悔莫及
克服拖延症 来尝试一下这4个步骤
囧研究:结婚越晚离婚越快?!
520我爱你:英语爱情名言帮你表白
你真的知道怎么照顾你的狗狗吗?
错不在我:学生二度挂科之后起诉学校
网友倾情整理:5招教你识别渣男
毕业工作前,休整一年别有一番洞天
男神亲授:6招教你玩转朋友圈
久坐不健康?久站也有健康隐患
胡子大叔穿女装组乐队走红
关于冰淇淋你不知道的6个冷知识
8个理由:远离爱自拍的男票吧!
时差晕机不担心,10个习惯旅途顺心
6个出差健康贴士 送给常年奔波的你
西红柿是水果?破解50个现代常见误解
囧研究:多少钱能买到幸福?英国人说760万
法国开云集团起诉阿里巴巴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |