BEIJING, May 7 -- Chinese President Xi Jinping on Thursday urged countries around the world to replace their differences with solidarity, eliminate prejudice with reason, and foster great synergy against the COVID-19 pandemic.
He made the remarks in a telephone conversation with his Uzbek counterpart, Shavkat Mirziyoyev.
On behalf of the Chinese government and people, Xi extended sincere sympathies and firm support to their Uzbek counterparts over their fight against the coronavirus disease.
The COVID-19 pandemic has once again proved that only building a community with a shared future for mankind is the right way forward, Xi pointed out, adding that solidarity and cooperation are the most powerful weapons in the fight, which has the well-being of all humanity and the development and prosperity of the world at stake.
Countries across the world, he suggested, should strengthen cooperation to overcome the current difficulties and safeguard the common homeland of mankind.
It is a fine tradition in bilateral relations for China and Uzbekistan to share weal and woe and help each other through thick and thin, Xi stressed.
Recalling that the Uzbek government and society extended a helping hand to China in the toughest period in China's battle against the contagious disease, Xi said the Chinese people are also concerned about the outbreak in the Central Asian country.
Aid supplies from the Chinese government, local governments and enterprises have been arriving in Uzbekistan, and experts from the two countries have shared their experience in COVID-19 prevention and control via teleconferencing, noted Xi, adding that China will continue providing support and assistance for Uzbekistan's fight against the epidemic.
The Chinese president said he hopes that Uzbekistan will continue protecting the normal work and life of Chinese nationals on its soil, and believes that under Mirziyoyev's strong leadership, the Uzbek people will surely overcome the epidemic.
China-Uzbekistan relations enjoy a solid foundation and great potential, Xi said, adding that the two sides should continue firmly supporting each other and translating challenges into opportunities.
While joining hands to combat the pandemic, Xi added, the two countries should promote all-round cooperation in a flexible manner, and ensure the smooth implementation of those projects they have agreed upon within the framework of the Belt and Road Initiative.
He also suggested that China and Uzbekistan deepen collaboration in such multilateral mechanisms as the World Health Organization (WHO) and work together to maintain world peace and development.
For his part, Mirziyoyev said that under Xi's wise leadership, the Chinese government has taken firm, decisive and highly effective measures and brought the epidemic under control in a short time.
The Chinese people have shown incredible solidarity, cooperation and courage, and set an example for other countries, he added.
He thanked the Chinese government and people for providing selfless humanitarian assistance for Uzbekistan at its most difficult time, noting that thanks to China's valuable experience and help, Uzbekistan has made remarkable progress in the prevention and control of the epidemic.
Facts have proved that China is a reliable friend of Uzbekistan, said Mirziyoyev, adding that Xi can rest assured that Uzbekistan will treat Chinese nationals in the country like its own citizens and take good care of them.
Mirziyoyev said he fully agrees with Xi that, in the current situation, the international community should strengthen solidarity and cooperate closely within multilateral frameworks such as the WHO and the Shanghai Cooperation Organization.
He added that he looks forward to meeting with Xi as soon as possible after the pandemic, so as to promote the joint construction of the Belt and Road and the continuous development of bilateral cooperation in various fields.
The Uzbek side, he said, stands ready to work with China to promote the building of a community with a shared future for mankind.
这张动图火了:“哈利波特”和“弗罗多”你分得清吗?
国际英语资讯:Brazilian police make record drug seizure
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new confirmed COVID-19 cases
与时俱进 2016年应该这样写简历
穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
盘点孩子们那些有趣的人生目标(组图)
盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选
No contest? 毫无争议
智能“防狗仔”围巾让你在照片上“隐形”
纽约市将用紫外线灯对公交地铁进行消杀
《权力的游戏》人物星座大起底[1]
美文欣赏:深呼吸,然后相信
澳洲年度人物呼吁工作场所不说guys
体坛英语资讯:Yokohama triathlon event suspended due to coronavirus
神奇“机器人手套”让你秒获超人之力
每日一词∣全国人民代表大会 the National Peoples Congress (NPC)
荷兰科学家温室种太空蔬菜
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
扎克伯格做直播:起床先干啥?(视频)
印尼:性侵儿童者将被“化学阉割”
喵星人奇异姿势被玩坏 网友疯狂PS(组图)
荷兰诞生首个机器人婴儿 机器人也可交配生子
体坛英语资讯:Kobe and Baumann among latest inductees into 2020 Basketball Hall of Fame
国际英语资讯:Russia says awaiting U.S. clarifications on withdrawal from Treaty on Open Skies
荐片:儿童节,大孩子陪小孩子一起看的十部电影[1]
两名女性进行党魁角逐 英国将迎来第二位女首相
国际英语资讯:U.S. says pulling out of Treaty on Open Skies
欧洲杯:冰岛逆袭英格兰 震惊世界
Vote for Poverty 为贫穷投票
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |