题记:?尺蠖之行,以屈求伸,正所谓一时的隐忍不等于永远的退让,一时的卑微不等于永远的低下。顽强坚毅者会选择隐忍,因为他们坚信:欲飞者翼伏,欲奋者足局。
Title: The inchworm's journey is to bend to seek extension, just as the so-called temporary forbearance is not equal to eternal concession, while the temporary lowliness is not equal to eternal lowliness. Indomitable people will choose to be patient, because they firmly believe that those who want to fly will fall on their wings, and those who want to work hard will be in the final position.
这是一片戈壁滩。
This is a Gobi desert.
茫茫沙海,干燥如渴,寂寞无声。除了仙人掌、骆驼刺之外,再没有什幺高大的植物了。
The vast sand sea is dry and silent. Apart from cactus and camel thorn, there are no tall plants.
这是一片没有生命的戈壁滩。但是,只有风知道,在一块岩石的下面还藏着两粒弱小的杨树种子,那是几年前它不小心从遥远的、葱郁的北国带来的。
This is a desert without life. However, only the wind knows that there are two small and weak poplar seeds hidden under a rock, which were accidentally brought from the remote and lush northern kingdom a few years ago.
现在,它们正经受命运的煎熬。滚烫的烈日、滚烫的沙粒、滚烫的岩石……
Now, they are suffering from fate. Hot sun, hot sand, hot rock
但是,它们却愈发变得坚强,它们努力使自己的种皮在变厚,变硬,努力使胚芽鞘变得坚固。
However, they become stronger and stronger. They try to make their testa thicker and harder, and try to make the coleoptile stronger.
它们在等待。
They are waiting.
终于有一天,难得的机遇来到了——一股风从西伯利亚到内陆去,路进此地。
Finally one day, a rare opportunity came - a wind from Siberia to the inland, the road into here.
它好心地劝它们说:“流落异乡的朋友,我带你们回家吧!”
It kindly advised them to say: "exiled friends, I will take you home!"
它们突然心潮滚滚,汹涌澎湃。
All of a sudden, their hearts were surging.
家,一个多幺美好的字眼!那里大地肥沃,绿树成阴,短笛悠扬,时常甘霖普降,滋润万物生灵!
Home, what a beautiful word! Where the earth is fertile, green trees into shade, piccolo melodious, often rain down, moisten all creatures!
假如回家,它们也会融入这一切,发芽生根,成为秀美的杨树,享受微风细雨,鸟鸣蝉唱……
If they go home, they will also integrate into all this, sprout and take root, become beautiful poplars, enjoy the breeze and drizzle, birds singing and cicadas singing
风不耐烦地催促:“快走吧,不要呆在这鬼地方了!”
The wind impatiently urged: "go quickly, don't stay in this ghost place!"
它们依然心潮滚滚,汹涌澎湃。
Their hearts are still rolling and surging.
几年前,怀着一颗好奇心,它们随风来到此地。风北去之后,它们留了下来。
A few years ago, with a curiosity, they came here with the wind. They stayed after the wind went north.
这儿,环境恶劣残酷,没有崇高的生命。但它们相约,改变世界!让荒无人烟变得鸟语花香,变得生机勃勃。
Here, the environment is harsh, there is no noble life. But they meet and change the world! Let the desolate become birds singing and flowers fragrance, become lively.
于是,它们在幻想未来中静静地等待着,等待奇迹。
So, they wait quietly in the fantasy of the future, waiting for miracles.
假如离开,所有的梦想都会粉碎而破!
If you leave, all your dreams will be shattered!
风,下了最后的通牒:“走?抑或留下?”
Wind, the ultimatum: "go? Or stay? "
它们彼此对视了一下,心领神会,一切都明朗了:留下!
They looked at each other for a while, understood, everything was clear: stay!
终于,一场罕见的大雨降临了,激活了它们的生命之梦。它们吸取着,伸展着……
Finally, a rare heavy rain came, activating their dreams of life. They suck, they stretch
若干年后,在一片戈壁滩上奇迹般地出现了一群挺拔不屈、高大威武的胡杨。没有人知道,它们的祖先叫“杨树”,是它们自己经过心灵的痛苦选择,才成为“胡杨”!没有人知道,它们心中还有一个梦想……
Several years later, a group of tall and unyielding Populus euphratica appeared miraculously on a Gobi desert. No one knows, their ancestors called "poplar", is their own through the painful choice of the soul, to become "Populus"! No one knows, they have a dream in their heart
从西城名额分配看西城前四校录取分数线
2013年北京中考部分高校招生计划、录取分数线分析汇总
北京其他学校2012北京中考分数线
2013北京中考四中东城区录取分数线为541分
北京市2013中招统招开始初录 30日始邮寄录取通知书
2011-2013年北京市海淀区中考成绩5分段对比
2013年北京中考海淀区高校招生录取分数线预测
2013年北京市西城区中考分数段(官方版)
北京人大附中预录取分数线为540分
2012北京中考分数线汇总
2013年北京市房山区中考分数段(官方版)
2012-2013年北京市东城部分外区学校招生对比
北京市2013年中考统招开始 不预设分数线
2012-2013年北京市东城区中考成绩5分段对比
北京2013中考录取分数线择校分普遍相差1分
2013年北京市朝阳区中考5分段(官方版)
2012年北京东城区部分高中录取分数线
2012-2013年北京市海淀区各高校招生计划对比
2013北京中考招生录取分数优先
2011-2013年北京市朝阳区中考成绩5分段对比
2013年北京重点示范校中考录取分数线汇总
北京市2013年中招住宿生与走读生分别录取
北京2013中考录取分数线查询时间
玩转词汇--突破初中英语学习的最大瓶颈
北京市东城区2012北京中考分数线
2013年北京中考西城区高校招生录取分数线预测
2013年北京市东城区中考分数段(预测版)
2013北京中考招生录取分三阶段进行 提招录取本周结束
2011-2013年北京市西城区中考成绩5分段对比
北京市2013年中考提招录取结束
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |