新冠疫情导致许多电影都无法如期上映,连坚守原则的奥斯卡奖都做出了让步,允许线上电影参与评奖。不过,奥斯卡奖主办单位指出,只有原计划在影院上映的线上电影才有评奖资格。
An Oscar statue stands along the red carpet arrivals area in preparation for the 92nd Academy Awards in Los Angeles, California, US, February 8, 2020. REUTERS/Mike Blake
The Oscars are making what's described as a one-time-only concession by allowing movies initially made available via streaming or video on demand to compete for best picture in next year's awards.
奥斯卡奖做出了“仅此一次”的妥协:允许在流媒体首播或通过视频点播平台播放的电影竞争明年的奥斯卡奖最佳影片。
The decision came from the board for the group that presides over the Academy Awards, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, also made several other changes to the awards process, among them the consolidation of sound editing and sound mixing into one "sound" category.
这一决定是由奥斯卡金像奖的主办单位——美国电影艺术与科学学院做出的,该学院还对评奖流程做了几个其他改动,其中包括将最佳音效剪辑和最佳音响效果合为一个奖。
The Academy cited the forced closure of theaters due to the Covid-19 pandemic, noting that only movies with a "previously planned theatrical release" would be eligible. Previously, films needed to have at least a week-long theatrical run in order to qualify for consideration.
学院声称做出这一决定是因为新冠肺炎疫情导致影院被迫关门,并指出只有“原来计划在影院上映”的电影才有资格参加奥斯卡奖评选。之前,电影需要在影院至少上映一周才有资格参选。
In a statement, Academy president David Rubin and CEO Dawn Hudson stressed that the organization's commitment to the theatrical experience is "unchanged and unwavering." The Academy has faced pressure to relax its rules as Netflix, especially, pushes for inclusion in the awards competition.
学院主席大卫·鲁宾和首席执行官道恩·哈德森在一份声明中强调,该组织对影院体验的信奉“没有改变,也不会动摇”。学院面临着放松规定的压力,尤其是来自奈飞的压力,奈飞一直在奋力争取让线上电影获得奥斯卡奖评选资格。
Director Steven Spielberg, among other high-profile members, has spoken out about maintaining the distinction between streaming and theatrical releases.
导演斯蒂芬·斯皮尔伯格和其他知名度高的学院成员曾经公开表示过要保持流媒体电影和影院放映电影之间的差别。
The date for the 93rd annual Academy Awards remains Feb. 28 of next year, although the Academy acknowledged that additional changes might be necessary, "based on national guidelines, state-mandated government orders and Academy-determined best practices."
明年的第93届奥斯卡奖年度颁奖礼仍然在2月28日举行,不过学院承认可能有必要做出额外变动,“基于国家的指导意见、国家规定的政令和院方决定的最佳做法”。
After low ratings for this year's Oscars, the board approved several additional procedural changes, among them allowing all members to vote in the international feature film category, formerly known as best foreign-language film.
由于今年的奥斯卡颁奖礼收视率太差,主办方批准了几个额外的流程变动,其中包括允许所有成员给最佳国际电影奖 The Academy also announced that the current award season will be the last in which studios are allowed to distribute DVD screeners to voters. Citing environmental concerns, distribution will shift to digital versions in 2021.
学会还宣布,这个颁奖季将是最后一次允许将预览版光盘发给评委。院方称,基于环保考虑,2021年将改为数字化分发方式。
体坛英语资讯:Derbies on the agenda as Liga Santander returns after international break
体坛英语资讯:Sun Yang sweeps 6 golds, 1 silver at Chinese National Games
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation
《巡视利剑》 播出 落马官员忏悔
国内英语资讯:Chinas inflation accelerates more than expected in August
国际英语资讯:Largest wildfire in Los Angeles fully contained
国际英语资讯:Indias premier investigating agency raids former ministers house
体坛英语资讯:China beats Japan 3-1 to claim title at 2017 FIVB World Grand Champions Cup
不定式、现在分词和过去分词的翻译
研究发现 受教育程度越高的人越会说谎
国际英语资讯:Major military event winds up in Poland
体坛英语资讯:Birmingham chosen as Britains choice to host 2022 Commonwealth Games
拒绝纸片人!各个大牌将不再使用过瘦模特
国际英语资讯:Russians vote for regional governors and local legislatures
国际英语资讯:China Everbright Bank Luxembourg Branch officially opens
《异形:契约》电影精讲(视频)
国内英语资讯:Concerted effort by intl community needed to solve Korean Peninsula nuclear issue -- Xi
体坛英语资讯:Mbappes debut goal boosts PSG in a 5-1 rout of Metz in Ligue 1
国内英语资讯:China proposes stronger statistical cooperation among BRICS countries
国际英语资讯:Syrian army advances toward Deir al-Zour city from main desert road
国际英语资讯:RCEP ministers redouble efforts to conclude RCEP talks
The Unknown Story 不为人知的故事
国内英语资讯:Media invited to cover 19th CPC national congress
国内英语资讯:Political advisors offer suggestions to sci-tech evaluation reform
国际英语资讯:University of California sues federal govt for repealing DACA program
体坛英语资讯:Rojer/Tecau win second major title in US Open mens doubles
美文欣赏:不要把时间浪费在后悔上面
体坛英语资讯:Leipzig down Hamburg 2-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:China, the Philippines to expedite work on cooperative projects
国际英语资讯:Moscow celebrates 870th anniversary
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |