我的外公一年四季都在田地里工作着,衣服免不了又破又烂,脏稀稀的。
My grandfather works in the fields all the year round. His clothes are worn and rotten. He is dirty and thin.
这天,我在外婆家过夜,隔壁家的连阿姨请外公去吃喜酒,外公很乐亦,外婆忙上街买了件赤色的西服,外公穿上后,精神百倍,像年轻十岁,完全和地里的脏老头有很大的区别。外公年纪大了,不敢自己去,拉着我一同去,到了阿姨家,大家都认不外公,还有礼貌的说:“先生,你好!”这下可把我乐坏了,外公拍了拍我的头,我立刻停止了笑声……回到了家里,外公左看右看这套西服,怎么看都顺眼,于是偷偷的存钱再买了套西服和一头假发,躲在房间里照着镜子,傻傻的笑着。
On this day, I stayed at my grandmother's house for the night. My aunt Lian from the next house invited my grandfather to have a wedding wine. My grandfather was very happy. My grandmother went to the street and bought a red suit. When my grandfather put it on, he was as energetic as ten years younger. It was totally different from the dirty old man in the ground. Grandpa is too old to go by himself. When he arrived at my aunt's house, everyone could not recognize him. He said politely, "Hello, sir!" I was so happy. Grandpa patted me on the head, and I stopped laughing at once When I got home, Grandpa looked at the suit from left to right, which was easy to see. So he secretly saved money to buy a suit and a wig, hid in the room and looked in the mirror, smiling foolishly.
从此,外公开始赶时髦了,一看电视上有什么好的服装,决对不放过,原本衣柜都是脏稀稀的衣服,现在全是名牌西装了,有一次外婆整理衣柜,一看,吓了一跳,里边全是西服。外公下田一回来,看见外婆坐在门口,愤怒的眼神让外公察觉到了什么,果然不错,外公被外婆批了一顿,外婆唠唠叨叨说个没完,外公听得耳聋了,过了一阵,外公还是穿着西服上接,像是相亲,街上的人都把目光投向外公,外公得意洋洋的。可是时间如流水,一个月过去了,外公厌倦了,还是穿着原来破烂的衣服,认真的在田里干活。
From then on, Grandpa began to catch up with the fashion. When I saw any good clothes on TV, I would never let them go. Originally, the wardrobe was all dirty and thin clothes, but now it's all famous brand suits. Once grandma cleaned the wardrobe, when I saw it, I was shocked, and there were all suits in it. As soon as grandpa came back to Tian, he saw grandma sitting at the door. His angry eyes made grandpa notice something. It was really good. Grandpa was criticized by grandma. Grandma kept on nagging. Grandpa was deaf. After a while, Grandpa still wore a suit to pick it up, like a match. People on the street looked at Grandpa. Grandpa was very pleased. But the time is like running water. After a month, grandpa is tired of it. He still wears his ragged clothes and works in the field seriously.
唉,外公呀,外公!
Oh, Grandpa, grandpa!
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
美国人视角:享受奥运,向中国学习
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
郎平率美国女排出征北京奥运
奥运电影经典台词11句
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京奥运 贵宾云集
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
台湾女性不惧当“剩女”
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
纳达尔进入奥运状态
北京奥运村迎来首批“村民”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
台湾学生数学成绩全球排名第一
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:未来“台湾塔”
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |