BEIJING, May 3 -- China's rural residents in poverty-stricken areas saw their per capita nominal disposable income rise 2.7 percent year on year to 3,218 yuan (about 455.8 U.S. dollars) in the first quarter, official data showed.
The growth rate was 1.8 percentage points higher than the income expansion of rural residents nationwide. Adjusted for inflation, per capita income growth went down 3 percent, according to the National Bureau of Statistics (NBS).
NBS official Fang Xiaodan attributed the nominal growth to a string of targeted policies to help impoverished workforces get back to work, expand sales channels for rural products and spur poverty-alleviation consumption to mitigate the impacts of the novel coronavirus outbreak.
Chinese authorities have ramped up efforts in recent months to overcome the negative impact of the COVID-19 epidemic to ensure the country reaches its goals in poverty alleviation.
Last week, the People's Bank of China and the China Banking and Insurance Regulatory Commission urged all financial institutions to continue to carry out financial poverty alleviation work this year and focus on deeply impoverished areas and counties that are still stuck in poverty.
14个篮球运动术语
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
2015推特年度瞬间
一道看似无解的美国考题
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
奇妙的“三”
苹果推iPhone6s电池盒 延长续航至25小时
听着泰勒·斯威夫特的歌,中国外卖吃起来更香
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
高校“研究生妈妈”日渐普遍
红色的商标看起来不环保?
新生儿止哭高招:斜托法
中非携手着力实施“十大合作计划”
北京首启“空气重污染红色预警”
图案随心而变的“变色龙”运动鞋
一拍几十年的“传帮带系列电影”
关注气候变化的“气候素食”
京津冀“交通一体化”规划发布
“讲真”英文怎么说?
原来No还可以这么说
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
威廉谈圣诞:乔治特兴奋 自己没觉睡
2015年度十大热词候选汇编
新型抗衰老药或延长人类寿命至120岁
默克尔当选2015《时代》年度人物
肯达尔晒“心形卷发”获2015年Ins最爱
中国首款“电动飞机”获生产许可
美国科学家发现新物质“比钻石还硬”
印度首都成“毒气室” 将实行车辆限行
堪比计步器的“智能办公桌”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |