家乡的土地

发布时间:2020-05-04  编辑:查字典英语网小编

站在扬名高新技术开发区的工业大道上,只见两边的厂房,鳞次栉比,一座比一座漂亮。隔着雕花的栅栏,厂房外是一片片的绿化带。绿茵茵的草地上开着一小朵一小朵的白花,高低错落的树枝间探出各色花朵的笑脸。

Standing on the Industrial Avenue of the well-known high-tech Development Zone, we can see the factories on both sides, one after another, one after another beautiful. Across the carved fence, the plant is a piece of green belt. There are small white flowers on the green grass, and the smiling faces of all kinds of flowers appear among the scattered branches.

最吸引人的是位于开发区管委会的大楼,这是一幢白色的五层大厦,上面两层的左右两边向上翘起,好象一艘巨大的航船正乘风破浪向前飞驰。大厦前,是一片开阔的广场。广场上,几根高高的旗杆上,飘着鲜艳的五星红旗和工业园的园旗。红的、黄的、绿的等各色的花草排列出各种优美的图案。

The most attractive one is the building located in the Management Committee of the Development Zone, which is a white five story building. The left and right sides of the upper two floors are upwardly cocked, as if a huge ship is sailing forward in the wind and waves. In front of the building is an open square. In the square, on several high flagpoles, there are bright five-star red flags and Industrial Park flags. Red, yellow, green and other colors of flowers and plants arranged a variety of beautiful patterns.

看着眼前的一切,你不会相信,在一、二年前,这里还是大片的农田和鱼塘,密布着狭窄的泥泞小路和沟渠,边上是丛生的杂草。平时常见的是,这边一个,那边一个忙碌在田间的农民伯伯。周围的道路,由于建造质量不高,这儿一个,那儿一个,满是坑坑洼洼,自行车行驶在上面,颠得你屁股疼。最难过的是下雨天,让你看不出,哪儿是深,哪儿是浅,一不小心,就让你陷入水坑。汽车开过身边,能溅得你满身泥水。

Looking at everything in front of you, you can't believe that a year or two ago, it was still a large area of farmland and fish ponds, densely covered with narrow muddy paths and ditches, surrounded by overgrown weeds. It is common to see one farmer on this side and another busy in the field. The surrounding roads, due to the poor quality of construction, one here and one there, are full of potholes. Bicycles run on them, which makes your buttocks ache. The saddest thing is rainy days, so that you can not see, where is deep, where is shallow, a careless, let you into a puddle. When a car drives by, it can splash you with mud and water.

自从这里被划为扬名镇的高新技术开发区后,一辆辆汽车川流不息,一个个工地热闹起来了,一座座厂房拔地而起,宽阔的道路铺设平整,花草树木栽种得如花园一般。出现在我们眼前的是一片崭新的面貌。听管委会负责人胡伯伯介绍,去年,各家工厂都已入驻厂内,并且开工生产。

Since it was designated as the high-tech development zone of the famous town, a stream of cars and construction sites have been bustling. Factories have been built on the ground, wide roads have been laid flat, and flowers and trees have been planted like gardens. What appears in front of us is a brand new look. Listen to the introduction of the head of the management committee, uncle Hu. Last year, all factories have settled in the factory and started production.

沿着工业大道向西走,隔着一片田野的北边就是我们的校园。雪白的教学大楼上,铝合金门窗闪闪发光,屋顶上红红的琉璃瓦,显得格外鲜艳。校园里,树木郁郁葱葱,鲜花四季常开。

Walk west along the Industrial Avenue, across a field to the north is our campus. On the snow-white teaching building, the aluminum alloy doors and windows are sparkling, and the red glazed tiles on the roof are particularly bright. In the campus, the trees are luxuriant and the flowers are always open all the year round.

校园旁边,两座高大的崭新居民楼,是刚建起的农民公寓,大楼后面的工地正准备建设更多的农民公寓。不久的将来,我们都将告别杂乱的老式民居,住进宽敞明亮、设施齐全的农民公寓。

Next to the campus, two tall and brand-new residential buildings are newly built farmer's apartments. The construction site behind the building is preparing to build more farmer's apartments. In the near future, we will all bid farewell to the messy old-fashioned houses and live in spacious, bright and well-equipped peasant apartments.

家乡的土地上,正在发生着翻天覆地的变化。我走在工业大道上,看着周围那么快速的变化,仿佛看到了一条闪光的希望大道通向我们美好的明天。

Earth shaking changes are taking place in the land of my hometown. I walk on the Industrial Avenue, watching the rapid changes around me, as if I saw a shining avenue of hope leading to our bright future.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限