茅屋外风急雨斜;茅屋内长吁短叹。
Outside the hut, the wind was strong and the rain was slanting; inside the hut, there was a long sigh.
失意而兼失眠,无奈而又无取。这是贝多芬铿锵话语,顿使我眼前一亮,刹那间背脊似乎挺直许多,硬朗许多。
Frustrated and insomnia, but no choice. This is Beethoven's sonorous words, which brightened my eyes. In a moment, my back seemed to be much straighter and stronger.
贝多芬就是艺术世界的牛顿,音乐王国的达芬奇。它是唯一,自鸿蒙初辟,混沌初开以来的唯一,不可复制的唯一,无从取代的也无法摧毁的唯一。而他的音乐是诗,壮美的史诗,瑰丽又辉煌,以磅礴的气势在黑夜的帷幕上撞击,迸射出灵感的火花,谱写出不朽的绝唱。人的不屈服命运的安排,以自由之神的英雄气概与之拼搏,所有的这些都在贝多芬的《英雄》中得以最完整的体现。他的音乐充满人类生存的哲思,恰似一篇宣言,鼓舞世人去扼住命运的咽喉。
Beethoven is Newton in the art world and Da Vinci in the music kingdom. It's the only one, the only one since the beginning of chaos, the only one that can't be copied, replaced or destroyed. And his music is poetry, magnificent epic, magnificent and brilliant, with the majestic momentum in the curtain of the night impact, burst out the spark of inspiration, compose the immortal masterpiece. People do not give in to the fate of the arrangement, with the heroic spirit of the God of freedom to fight with it, all these are in Beethoven's "hero" to be the most complete embodiment. His music is full of philosophy of human existence, just like a manifesto, inspiring the world to hold the throat of fate.
痛苦与喜悦,忍耐与挣扎,爱与恨,生与死,一切的一切都如潮水一般迅速占据了你所有的思想。在那一个“千山风雨啸青峰”的欧洲大陆,惟其如是,才有了音符的狂飙从他的五线谱上挟势飞腾;惟其如是,他才得以借用拿破仑的十指向世界,向冥冥中的命运,奏响他的《英雄》。
Pain and joy, patience and struggle, love and hate, life and death, all of which quickly occupy all your thoughts like the tide. In that continent of Europe where "wind and rain roar and green peak", only if it is like this, can the notes soar from his staff; only if it is like this, can he borrow Napoleon's ten points to the world, to the destiny in the dark, and play his "hero".
《春江花月夜》
Flowers and moons in spring
时而长江大河,水天一色,时而又是归来小船,渔歌互答,怡然自得,直至夜阑人静,留下一片箫声消逝在夜的静谧中。切切弦音如私语一般,清新流畅,犹如漫步在风姿绰约的苏州园林中,或是乘一叶扁舟于夕阳染红的江面上,它本身就是幅典雅的古画,一幅只有绿色渲染,不用墨线勾勒的中国山水画,翠色欲滴,没有丝毫的矫揉造作。它极为优美典雅,把中国几千年的文化底蕴的那种丰富、那种深厚表现得淋漓尽致,典雅,脱俗,自然,悠然,婉转,就像一位犹抱琵琶半遮面的、风韵正佳的江南女子从画中走来,走来……
From time to time, the Yangtze River and the sky are the same, from time to time, it's a boat coming back. The fishing songs answer each other's pleasantness, until the night is quiet, leaving a piece of Xiao sound disappearing in the quiet of the night. It's like walking in a charming Suzhou garden or riding a boat on the river with red sunset. It's an elegant ancient painting in itself. A Chinese landscape painting with only green rendering and no ink line outline is green without any affectation. It is extremely beautiful and elegant. It shows the richness and profundity of thousands of years of Chinese culture. It is elegant, free from vulgarity, natural, leisurely and graceful, just like a beautiful Jiangnan woman who still holds a lute and half covers her face and has a good charm coming from the painting
犹如一则小令,翩翩地,从一则古老的传说中走来。
It's like a small Ling, coming from an old legend.
从姜白石的词里,平平仄仄地,走来。
From Jiang Baishi's words, we come here in a flat and narrow way.
《秋日的私语》
Whispers in autumn
夜真静。月色苍白得犹如你忧郁的脸。
The night is quiet. The moon is as pale as your melancholy face.
你站在那儿做什么?沉思,追忆还是悔恨?
What are you doing standing there? Ponder, recall or regret?
黑暗中,只有你的泪光闪烁。
In the dark, only your tears flash.
爱谁?恨谁?痛苦与悲伤,绝望与悔恨,有太多太多的遗憾,逝者如斯夫,即使伸出手去遮拦又怎样,它从你的手缝中轻轻悄悄地逝去,于是新的悔恨又和着蓝色的心在秋月下吟诵风歌。
Who loves? Who do you hate? Pain and sorrow, despair and regret, there are too many regrets. It's as time goes by. Even if you hold out your hand to block it, it's gone quietly and gently from your hands. So the new regrets and the blue heart chant the wind song under the autumn moon.
夜色寂寥,只有梧桐叶在低语,“沙拉拉”地飘落,诉说着这个寒冷清秋。
The night was lonely, only the Wutong leaves were whispering, "Shalala" fell down, telling the cold and autumn.
你就像一只鸟──
You're like a bird
一只孤独无助的小鸟,
A lonely and helpless bird,
一只抑郁苦闷的小鸟,
A depressed bird,
一只不能歌唱的小鸟。
A bird that can't sing.
其实,忧郁的泪水比秋雨还要清冷。
In fact, blue tears are colder than autumn rain.
这就是《秋日的私语》。
This is the autumn whisper.
体坛英语资讯:Detroit to host 2019 US Figure Skating Championships
一周热词榜(11.4-10)
国际英语资讯:Vietnam, Russia agree to boost cooperation
国内英语资讯:Xi, Putin pledge to enhance regional, intl cooperation
刷单删差评违法!最高可罚200万
国内英语资讯:Silk Road Fund, General Electric set up energy infrastructure investment platform
体坛英语资讯:Indonesia holds tennis test event for 18th Asian Games
张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》2
国际英语资讯:Spanish prosecutor calls for jail for former Catalan officials
第三次“习特会”都说了啥?
安理会将讨论委内瑞拉危机
体坛英语资讯:Angola to host second African League of Clubs
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xi, Trump agree on leading role of head-of-state diplomacy in Sino-U.S. ties
国际英语资讯:Saudi Arabia accuses Hezbollah of kidnapping Saudi citizen in Lebanon
Down in the dumps 一个表达“情绪低落”的地道说法
国际英语资讯:UN chief calls for bolder action to curb climate change
体坛英语资讯:Korean star Kim out in 2017 Womens 9-ball?Championship
国际英语资讯:Spotlight: Brexit in midway but breakthrough still far away
国际英语资讯:Saudi Arabia releases 7 out of 208 detained for corruption charges
国际英语资讯:Vietnam, Australia to forge strategic partnership
美军空袭索马里青年党
New ape species discovered 科学家发现类人猿新物种
A Cat in the Cage 笼子里的猫
体坛英语资讯:Record revenue filed by league leaders Man City
国际英语资讯:Germany faces hike in EU membership fees after Brexit
国际英语资讯:APEC ministerial meeting reaffirms commitment to sustainable, inclusive growth
2017年12月英语四级作文范文:哑巴英语
川普和普京就叙利亚冲突发表联合声明
国际英语资讯:European, Arab leaders urge for closer cooperation to face common challenges
国内英语资讯:Military, armed police required to study CPC congress spirit
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |