四月的雨,悄无声息地下着。
April rain, quietly underground.
安静地听着雨声,看着它下落。它们唱着歌,飞舞着。它们溅起水花,跳动着。风中雨,雨中风,配合得天衣无缝。那纷飞的雨点,只求得迸溅后的粉身碎骨,只愿激起片片涟漪,滑落在窗上,滴在叶上,流进人们的心里。它如此坦然而又平和。
Listen to the rain quietly and watch it fall. They are singing and dancing. They splashed and danced. Wind in the rain, rain in the wind, with seamless. That flying raindrop, only for the broken bones after the splash, only want to stir up pieces of ripples, slide on the window, drop on the leaves, flow into people's hearts. It's so calm and peaceful.
在这条两旁种满梧桐的小巷中,雨轻轻地飘落。它冲刷着青灰的石板路,洗涤着鲜绿的梧桐叶。一切都变得光亮。那躲起来的青苔,也像染了头发,绿得那么鲜艳。这幽静的小巷偶尔有撑伞走过的人,他们也总是慢慢地踱步,看这幅画,听这首诗。
The rain falls gently on the side streets of Wutong. It washed the gray slab road and washed the fresh green Wutong leaves. Everything became bright. The moss in hiding is as bright green as dyed hair. Occasionally, there are people passing by with umbrellas in the quiet alley. They also pace slowly, look at the painting and listen to the poem.
一颗颗浮躁的心,渐渐平静……
A restless heart, gradually calm
这样的小雨,我是不愿打伞的。总觉得这晶莹的雨滴,是神圣的使者,是圣洁的化身,会洗掉所有污秽。而我,也愿接受它的洗礼,任它飘落,打在头发上。
I would not take an umbrella in such a light rain. I always think that the crystal raindrop is the holy emissary and the incarnation of holiness, which will wash away all the filth. And I, also willing to accept its baptism, let it fall, hit on the hair.
那些在雨中嬉戏的孩子们,不知是否也认为如此。那欢快的笑声和这清脆的雨声混合,融为一体……
Those children who play in the rain don't know if they think so. The happy laughter and the crisp rain mixed into one
我想这飘舞的精灵,是雨的精魂。
I think the dancing spirit is the soul of the rain.
它飞散在人间,化成苏生的希望,化成欲断魂的哀愁,化成绵绵无绝的诗。
It flies in the world, turns into Su Sheng's hope, turns into the sorrow of breaking the soul, turns into the endless poem.
它轻悄悄的,不惊扰任何人……
It's quiet and doesn't disturb anyone
我冲了杯茶,坐在窗台前看窗外淅淅沥沥的雨,心情释然。
I made a cup of tea, sat in front of the windowsill and looked out of the window at the patter of rain, feeling relieved.
这四月的雨,还在悄无声息地下着……
This April rain is still quietly
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
节日英语:元宵节的由来
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
有关清明节的英语作文
怎样度过浪漫情人节(双语)
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
双语美文:西方情人节的传统
漫画图说:我的新年计划(双语)
口渴的乌鸦
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
节日英语:元宵节的各种习俗
节日双语:美国情人节求婚带动消费
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |