21世纪的一个傍晚,在一个忙碌的实验室里,一群科学家欢呼起来了。他们刚刚成功地把爱因斯坦的记忆移植到一个当代人的头脑中。一夜之间,全世界都轰动了,几乎所有的人都在疑惑:这个“爱因斯坦”会做出什么伟大的事?
One evening in the 21st century, in a busy laboratory, a group of scientists cheered. They have just succeeded in transplanting Einstein's memory into the mind of a contemporary man. Overnight, the whole world became a sensation, and almost everyone was wondering: what great thing would Einstein do?
美国的爱因斯坦研究实验室立即把这位爱因斯坦接班人请了过去,他们要让他在那里工作并且给予优厚的待遇。爱因斯坦还是那样谦虚,淡泊名利,不过他还是同意留在那里工作,毕竟他要为社会工作。
The American Einstein research laboratory immediately invited the successor of Einstein to work there and gave him preferential treatment. Einstein was still modest and indifferent to fame and wealth, but he agreed to stay there and work, after all, for society.
时间并没有因爱因斯坦的重生而放慢步伐。整整一年过去了,爱因斯坦没有任何建树,人们茫然了。不久,人们得到了解释:爱因斯坦的记忆还停留在20世纪,目前他正在熟悉实验室的环境和仪器设备。随着时间的推移,爱因斯坦已经熟悉了各种仪器设备,但他的工作还没有步入正轨,因为他所提出的理论早在十几年前就被后辈科学家论证了。
Time did not slow down because of Einstein's rebirth. A whole year later, Einstein didn't make any achievements. People were at a loss. Soon, it was explained that Einstein's memory was still in the 20th century, and he was now familiar with the laboratory environment and equipment. With the passage of time, Einstein has been familiar with various instruments and equipment, but his work has not been on the right track, because his theory was demonstrated by younger scientists as early as ten years ago.
实验室的领导召开会议讨论了这一问题。他们一致认为这位新爱因斯坦的知识结构还处在20世纪,所以完全无法与当今接轨。他们还认为,现在这些知识并不重要,他们需要的是爱因斯坦的思维。
The leader of the laboratory held a meeting to discuss the problem. They agreed that the new Einstein's structure of knowledge was still in the 20th century, so it was totally out of line with today's. They also think that these knowledge is not important now, what they need is Einstein's thinking.
随后,他们拜访了美国医学会的会长,表明了他们的意见,但医学会长在听取三位专家的报告后却告诉他们,医学所能移植的只是记忆,并不能移植思维,换句话说,他们所做的不过是提供一台活的储存器。
Later, they visited the president of the American Medical Association and expressed their opinions, but after listening to the reports of three experts, the president of the Medical Association told them that all medicine can transplant is memory, not thinking, in other words, what they do is to provide a living memory.
实验室的领导失望而去。但身为科学家,他们明白要想使爱因斯坦真的重生完全没有可能了。此后,喧嚣一时的记忆移植终告一段落,但它也给人们留下了深深的思索。
The leader of the laboratory was disappointed. But as scientists, they knew that it was impossible for Einstein to really be reborn. Since then, the noisy memory transplantation has come to an end, but it has also left people with deep thinking.
记忆的移植不过是经验和知识的传递,它不涉及大脑本身,更不会令一个弱智者变得思维敏捷。因此科学的进步决不能寄希望于移植老一辈科学家的记忆,未来只有靠我们自己去闯!
The transplantation of memory is just the transfer of experience and knowledge, it does not involve the brain itself, and it will not make a mentally retarded person become agile. Therefore, the progress of science must not be based on transplanting the memory of the older generation of scientists. We can only make our own way in the future!
是爱还是喜欢?小测试说出你的心(答案)
别人家的护照 挪威极光护照美如画
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
世界上最幸福的国家在哪里?
揭露关于女性创业的误解
娘家人多 英国婚礼44名伴娘破记录
寿司粉注意啦!海水升温或推高寿司价格
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
西班牙最奇葩女公爵去世 生前是八卦杂志常客
一见不钟情 沙特新郎看到妻子就离婚
爱出轨或是基因惹的祸
英酒店雷人规定 敢发差评罚款千元
纽约举办《毛主席语录》50周年展
屌丝生存状况报告 月薪三千用安卓
习主席访问新西兰 和毛利人行碰鼻礼
恐惧为何能造就更好的领导者
热吻10秒 交换细菌8000万
员工如何保持对工作的激情
你真的懂这些办公室行话吗?行天下必备
英教育大臣呼吁学习中国课堂教学法
耍心机不如踏实干好这8件事
纽约警察被目击使用暴力
致真爱追寻者的一封公开信
研究:吃糖过多会引发抑郁
科学证明:气色健康是事业成功关键
印度发现首例埃博拉病例 已被隔离
英国生态公交车用大便做燃料
专家建议把鸡冻了再吃以防食物中毒
习近平在新西兰媒体发表署名文章
吃巧克力能帮你提升记忆力?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |