BEIJING, April 28 -- Claims that the novel coronavirus came from China's National Biosafety Laboratory at the Wuhan Institute of Virology (WIV) were groundless and contradict all available evidence, said lab director Yuan Zhiming in a recent written interview with Reuters.
Yuan said "malicious" claims about the lab had been "pulled out of thin air" and contradicted all available evidence. "The WIV does not have the intention and the ability to design and construct a new coronavirus," and "there is no information within the SARS-CoV-2 genome indicating it was man-made," he told Reuters.
Some conspiracy theories were fuelled by a widely read scientific paper from the Indian Institute of Technology, since withdrawn, claiming that proteins in the coronavirus shared an "uncanny similarity" with those of HIV, the story said.
Most scientists now say SARS-CoV-2 originated in wildlife, with bats and pangolins identified as possible host species. The scientific consensus is that the coronavirus evloved naturally, according to Reuters.
"More than 70 percent of emerging infectious diseases originated from animals, especially wild animals," Yuan told Reuters.
Scientists say that all seven known human coronaviruses have origins in bats, mice or domestic animals.
The lab director also rejected theories that the lab had accidentally released a coronavirus it had harvested from bats for research purposes, saying the lab's biosecurity procedures were strictly enforced, Reuters said.
"High-level biosafety labs have sophisticated protective facilities and strict measures to ensure the safety of laboratory staff and protect the environment from contamination," he said.
He said that his institute was committed to transparency and would share all available data about the coronavirus in a timely fashion.
As for the origin of the virus, Yuan told Reuters that there were "still no answers" about it.
He cited a paper by British and German scientists published this month suggesting that the SARS-CoV-2 variant circulating in the United States was a more "primitive" version of the one in China, and might have appeared there first.
升学季衔接班 家长一掷数万元
幼升小孩子习惯培养:预习教材不如叫他收拾书包
学以致用:怎样更好的和外国人交谈?
2014年石景山区小学增加招生计划
北京市23所高校签署协议参与中小学薄弱校办学
选择少儿英语培训班 要多听多对比
北京幼升小证件材料审核严格 家长没吃透政策
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
家长必看的十大幼小衔接知识
宝宝学美语的优势在哪里?
北京史家小学开设星期六课程
幼小衔接家长有哪些错误认识?
妈妈与幼儿一起读书的16条法则
北京25所中小学将成高校附属学校
“幼升小”暑假必须学拼音? 专家:拔苗助长没有必要
从哪几方面入手做好幼小衔接?
孩子学英语家长切不可急功近利
专家解读:城乡和谐教育均衡发展需要快落实
研究证明:四岁学外语发音最准确
学前教育财政投入5年间增近5倍
家长必读:科学暑假计划分享
父母需知:给孩子讲故事有益成长
单独二孩政策将启 幼儿园准备好了吗?
幼升小:入学、户籍、孩子、房子!
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
义务教育阶段体育课时普涨 小学初中增加体育课
幼升小毕业典礼两6岁男孩拥抱大哭
双榆树中心小学 “北京云南手拉手”
成都:幼儿园教师5年培训不少于360学时
北京未报上名儿童获邻校预留学位
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |