我,一个女孩子家家的,本来时光在房里弹弹琴,看看书什么的。可是,我的目母亲她在烈日洋洋下工作的,出去时她总是要带上我才放心。
I, a girl's family, used to play the piano in the room and read books. But my mother, who works in the sun, always takes me with her when she goes out.
这样的日子多了,我原本那白嫩嫩的皮肤变得黑呦呦的。小时的我对这也不太在意,可是转眼间我已经到了花季期间,爱美是人的天性,我越来越注重外表。每当有几个人在交头接耳时,我的第六感官告诉我,他们在取笑我。为此,我时常一个人闷在房里,不理母亲对我种种使唤。
There are many days like this. My white and tender skin turns black. I didn't care much about it when I was a child, but in an instant, I have arrived at the flower season. It's human nature to love beauty, and I pay more and more attention to appearance. Whenever several people are whispering, my sixth sense tells me that they are making fun of me. For this reason, I am often alone in the room, ignoring my mother's various demands on me.
有一次,班主任通知我们今天有几个领导要来学校,叫我们做好迎接仪式。领导如约前来,我们拍着手掌,嘴里喊着欢迎。领导们一进校门,就笑咪咪地说“想不到我校远近闻名呢,老外都来了,太好了!太好了!”一番话说完,同学们齐刷刷地向我看来,我羞愧得无地自容。真想找个地洞钻下去。
Once, the head teacher informed us that several leaders would come to the school today and asked us to do a welcoming ceremony. As promised, we clapped our hands and shouted welcome. As soon as the leaders entered the school gate, they said with a smile, "I can't imagine that our school is famous far and near. Foreigners are here. It's great! Great! " After saying these words, the students all looked at me. I was so ashamed. I really want to find a hole to drill down.
就为这事,我曾几次三番,几次三番地要求转学。但她就是不答应。我与她整整一个月没有说过一句话。
For this reason, I asked for transfer several times and several times. But she just refused. I didn't say a word to her for a whole month.
一次偶然的机会,我听到了一些我认为不该听的话:你知道吗?我们学校的黑人的妈妈来了,她责备了学校里曾经侮辱过黑人的人了,说这有什么好奇怪的,人各有志……忽然间,我意识到了我的不该,我是多么地虚容与可耻。
By chance, I heard something I didn't think I should: do you know? Here comes the black mother of our school. She blames the people who have insulted the black people in the school. What's so strange about this? Everyone has their own aspirations All of a sudden, I realized that I was not supposed to be, how shameful I was.
原来,我的母亲是爱我的。天地宽大,父母恩大。我应该才能报他们呢!我束手无措。我只知道,我与目母亲有剪不断的“脐带”
It turns out that my mother loves me. Heaven and earth are broad, parents are gracious. I should be able to report them! I'm at a loss. All I know is that my mother and I have cut the umbilical cord constantly
啊!剪不断的“脐带”!我的好妈妈!
Ah! Cut the umbilical cord! My good mother!
英语讲义【40】复数名词的误用
英语讲义【108】由take引导的动词短语
英语讲义【66】英语惯用语的类别
英语讲义【75】多义的片语动词
英语讲义【97】常见动词的错误用法
英语讲义【64】容易混淆的形容词和副词
英语讲义【72】名词修饰语㈡
英语讲义【101】由get引导的动词短语
英语讲义【71】名词修饰语㈠
英语讲义【36】从后缀到派生词
英语讲义【50】具副词功能的现在分词短语
英语讲义【65】切忌囫囵吞枣
英语讲义【59】名词修饰语的排列秩序
英语讲义【80】形容词从句的位置
英语讲义【92】含on的三字一体片语动词
英语讲义【83】容易犯错的形容词从句
英语讲义【68】英语惯用语的简化
英语讲义【49】条件句和让步句如何表达
英语讲义【62】不定式动词短语修饰形容词
英语讲义【70】英语惯用语的活用
英语讲义【74】名词分句
英语讲义【63】英语成语、短语、惯用语不合习惯的用法
英语讲义【78】名词修饰名词
英语讲义【44】合成动词
英语讲义【111】三合一惯用语
英语讲义【45】“One of...”中的复数名词
英语讲义【84】助动词与情态动词
英语讲义【39】垂悬结构
英语讲义【56】具副词功能的“连词+现在分词短语”
英语讲义【82】修饰语位置错误
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |