人们对于人类克隆这个问题太过敏感,现在人类最容易讨论就是克隆之伦理问题,怕克隆的人生下来乱了伦常,这一点我不大赞同。
People are too sensitive to the issue of human cloning. Now, the easiest issue for human beings to discuss is the ethical issue of cloning. I don't agree with that for fear that the human cloning will be disordered.
首先,做为一个新生的物体,无论它先前是否来自于另一各体,它还是属于一个新生的各体。比如,一个成熟女人的基因孕育了自己的一个拷贝,那它就是一个女儿,因母而得子,如果还未长大就有一个拷贝,那就是姊妹、或兄弟,又有何不可呢?现在的人类连同性相恋都能够承受,为何独独不能够承受克隆人呢?
First of all, as a new object, whether it comes from another body or not, it still belongs to a new body. For example, a mature woman's gene gives birth to a copy of her own, that is, a daughter who has children because of her mother. If there is a copy before she grows up, it is a sister or brother. Why not? Today's human beings can even bear the same-sex love, why can't we bear the clone alone?
一个克隆人其实就是一个活生生的人,因为它只有因为技术而得到的身体,如同试管婴儿之类的,与双胞、多胞胎有何区别呢?而它的思维是随着时间通过慢慢学习而得到的,因为教育的差异,它不见得与它的母体有着同样的思考方式,因为社会的变化,人类的进步,我们的意识与行为都在改变着、成长着。克隆的人也一样,把它看成另一个各体不行吗?如果我们本身出生于不同的时代,我们也会不同的,你不这样认为吗?
A cloned human is actually a living human, because it only gets its body because of technology, like a test tube baby and so on. What's the difference between a twin or multiple birth? And its thinking is obtained through slow learning over time. Because of the difference of education, it does not have the same way of thinking as its mother. Because of the change of society, the progress of human beings, our consciousness and behavior are changing and growing. The cloned human is the same. Can't we see it as another entity? If we were born in different times, we would be different, don't you think?
而从技术上而言,克隆人只是一种生育的技术,而一种技术之本身无论你接受与否都会成为将来时代的一种手段的。例如:火药、枪支、原子弹不都没有因为人的阻碍而就不发展了吗?火可以造福人类,也可以毁灭人类,只是看你是否使用得当而矣,这本身其实是一个哲学问题,不必纠缠于伦理方面的道德问题。
Technically speaking, human cloning is just a kind of fertility technology, and whether you accept it or not, the technology itself will become a means of the future era. For example, didn't gunpowder, guns and atomic bombs all fail to develop because of human obstacles? Fire can benefit and destroy human beings. It just depends on whether you use it properly. This is actually a philosophical issue in itself, and it doesn't need to be involved in ethical issues.
如果你收养了一条狗,那你就是它的主人,定性很明确,如果你收养了你自己身体的克隆,那它就是你的孩子,与无血缘关系的孩子一样是你的子辈(只要你有能力养育它们,如果没有能力,那养育它们的人就是它们的父母),这个问题之明显,为何那么多人不明白呢?
If you adopt a dog, then you are its owner. The nature is very clear. If you adopt a clone of your own body, then it is your child. Like the unrelated children, it is your child (as long as you have the ability to raise them, if you have no ability, then the person who raises them is their parent). The problem is obvious. Why so many people do not know White cloth?
对于关系的定义是人类所特长的,我们定义了许多人类血缘与非血缘之间的关系,如兄弟、父母、养父母、同父异母之类的异母兄弟,为何不能够来个新的定义呢?或者叫克隆母女、克隆父子,克隆兄弟又有何不可呢?为何招致那么多人的天怒人怨呢?只不过,因为它的出现,破坏了人类特有的秩序罢了,只因为他们在现有的道德体系下,未见过这种关系,就变得混乱一团。生育只是一个过程,生育的母体,现在都可以变化了,借腹而怀另两个人的孩子都能够为人所承认,为何对克隆的孩子有着如此的偏见呢?如果有一天,能够有一种设备(容器)而不用母亲的子宫去生育的话,人类思维岂不是更要乱套了?
The definition of relationship is human's specialty. We have defined many relationships between human consanguinity and non consanguinity, such as brothers, parents, foster parents, half brothers and so on. Why can't we come up with a new definition? Or to clone mother and daughter, or father and son, why not clone brothers? Why does it cause so many people's anger? But, because of its appearance, it destroys the unique order of human beings. Only because they have not seen such a relationship under the existing moral system, they become a mess. Procreation is just a process. The mother of procreation can be changed now. It can be admitted that children who are pregnant with two other people by their belly. Why is there such a prejudice against cloned children? If one day, can have a kind of equipment (container) but not the mother's womb to bear, then the human thought is not more disorderly?
其实克隆人的定义很简单,就是一个因技术而产生的人,最终的定义,它应该是人类,因为它有人类的血缘。可以让我们这个物种在非正常生育的条件下而发展下去。如果出现一个大的瘟疫,而造成大量物种接近灭绝的边缘时,人类可能就能够放克隆人一马了,因为人类的延续总比灭绝我们这个物种要强得多。或者,出现这个孩子需要同样的血液,需要另一个最合适相配型的生命共同扶持,那么,一定不会有人阻挡这个技术的发展的。
In fact, the definition of human cloning is very simple, that is, a person generated by technology, the final definition, it should be human, because it has human blood. It can allow our species to develop under abnormal reproductive conditions. If there is a big plague, and a large number of species are close to the brink of extinction, human beings may be able to release clones, because the continuation of human beings is much better than the extinction of our species. Or, the emergence of this child needs the same blood and the support of another life with the most appropriate matching type, so there will be no one to block the development of this technology.
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题二十 词形变化(含解析)
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第4天
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题七 情态动词和虚拟语气(含解析)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题十二 议论文(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(28)
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第3天
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题八 非谓语动词(含解析)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题五 动词和动词短语(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(26)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题四 介词和介词短语(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(24)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题二十一 信息归纳(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(34)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(21)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题六 动词的时态和语态(含解析)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题十五 推理判断(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(27)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(32)
常用翻译技巧之转换法
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(19)
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第8天
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题十四 细节理解(含解析)
2016届高考英语二轮专题检测精品练习:阅读理解(23)
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第10天
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题十一 记叙文(含解析)
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第6天
(广东专用)2016届高考英语二轮复习精炼:第1天
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题十九 填写原词(含解析)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题一 名词、冠词和主谓一致(含解析)
(安徽专用)2016届高考英语二轮复习专题训练:专题二 代词和数词(含解析)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |