有感于《让人心痛的母亲河》
On the heartbreaking mother river
震惊哪!!!读了《让人心痛的母亲河》这篇文章,从内心深处油然而生出那种莫名的激动,是无法用言语来表达的,只想对全世界炎黄子孙说:口口声声地说爱祖国母亲,而真正对于祖国又做出了什么?
Shocked!!! After reading the article "mother river of heartache", I can't express the inexplicable excitement from the bottom of my heart. I just want to say to the Chinese people all over the world: I love my mother verbally, and what have I really done to my country?
让我印象最深的是作者在一开头写的一句话:“黄河让人心痛,这钟心痛要站在黄河岸边才能深切感受到。”或许真的是这样吧,我从没到过黄河,对于黄河有着太多太多美好的想象,也许是我太纯真,没有像作者那样身临其境,而看了作者对黄河的描述,我的眼前浮现了黄河的真正面孔。“河床底的淤泥形成一块块鬼裂状的干泥,两岸的崖壁经过千年雨水冲刷,日光风沙侵蚀,形成一道道巨大的沟坎,极目望去,几乎看不到绿色,船不是在水里划,而是在旱地上走……”这就是我们的母亲河啊!
What impresses me most is what the author wrote at the beginning of the sentence: "the Yellow River makes people feel heartache. This heartache can only be felt by standing on the Bank of the Yellow River." Maybe it's true. I've never been to the Yellow River. I have too many beautiful imagination about the Yellow River. Maybe I'm too innocent to be in the scene like the author. But after reading the author's description of the Yellow River, I saw the real face of the Yellow River. "The mud at the bottom of the river bed forms a piece of ghost split dry mud. After thousands of years of rain erosion, sunlight and sand erosion, the cliffs on both sides of the river form huge ditches and ridges. When you look at them, you can hardly see the green color. The boat is not rowing in the water, but walking on the dry land..." This is our mother river!
不难想象过去它那慈祥而美丽的面孔,然而那已成为一段永久的历史,展现在面前的却是被儿女们折腾成的千苍百孔的模样。我们可以为过去的历史所骄傲,而不能忘却如今,永远也逃避不了现实。难道炎黄子孙后代们就真的见不到神话般的“黄河之水天上来,奔流大海不复回”的气势了?
It's not hard to imagine its kind and beautiful face in the past. However, it has become a permanent history, and what is displayed in front of it is the shape of thousands of Cang and hundreds of holes that are tossed by children. We can be proud of the past, not forget the present, and never escape from reality. Can't the descendants of the Chinese people really see the mythical momentum of "the water of the Yellow River rises in the sky, and the sea will never return"?
历史上的农耕民族都是河流用它们的乳汁哺育出来的与其说挽救黄河,不如说挽救我们的整个民族。
In history, all the farming nations were nurtured by rivers with their milk, not so much saving the Yellow River as saving our whole nation.
黄河在呻吟,或许挽救黄河真的太难太难了,不过把它作为一次教训,让我们的子孙后代永远铭记。
The Yellow River is moaning. Maybe it's too hard to save it. But take it as a lesson for our future generations to remember forever.
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
国内英语资讯:Chinas ecology and environment ministry opens branch in Xiongan
体坛英语资讯:No surprises among Croatian World Cup candidates
国际英语资讯:News Analysis: U.S. embassy move to Jerusalem to cause more chaos in Mideast
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
体坛英语资讯:Australian athlete wins Huangshan Triathlon tournament
国内英语资讯:Chinese vice president meets Brazilian foreign minister
国内英语资讯:Sound China-US economic, trade ties conform to fundamental interests of both peoples: Chines
洗衣服挂衣服很简单?方法不当可能毁掉你的美衣
国内英语资讯:Chinese president meets BFA Chairman Ban Ki-moon
Jumpstart the economy?
体坛英语资讯:Hamilton on pole for Spanish Grand Prix
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
你听到的是Yanny还是Laurel?正确答案来了!
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
国内英语资讯:China appreciates U.S. position on ZTE: Foreign Ministry
体坛英语资讯:Hoffenheim, Dortmund qualify for UEFA Champions League
体坛英语资讯:Peru captain Guerrero to miss World Cup
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
体坛英语资讯:Feature: Nagelsmann: Hairstyle spoiled but happily back on track
体坛英语资讯:Evergrande miss chance to top Chinese League table with a home draw
国内英语资讯:China, Trinidad and Tobago pledge pragmatic cooperation
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
体坛英语资讯:Italian coach Mancini to leave Zenit
国际英语资讯:Israeli PM calls on world to follow U.S. to move embassies to Jerusalem
体坛英语资讯:World Para-Athletics Grand Prix rounds off in Beijing with one world record
国际英语资讯:Israeli army fires tank shells at Gaza military facilities, no injuries reported
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |