一位旷世的音乐奇才,用他的一生把音乐掀到了顶峰,他的响亮的名字传遍世界每一个角落,他用激情但又悲惨的人生创造了奇迹,成为了音乐界灿烂的明星,读到这里,大家一定能猜到了,他就是举世闻名的大音乐家——贝多芬。
A prodigy of music, with his life to the top of the music, his loud name spread to every corner of the world, he created a miracle with passion but tragic life, became a brilliant star in the music industry, read here, you can guess that he is the world-famous musician Beethoven.
他是一个神童,童年便显出了超人的音乐天赋,他也是一个苦命者,上帝在他的身上强加了常人不能承受的苦难,用一声恐怖的闪电无情地击向了他理想的浪潮,上帝使他的听力世界永远变成了空白,切断了他理想的琴弦。这对于一位立志献身于音乐事业的他来说,无疑是一个不可言喻最大的打击了。他悲愤。他气恼。他诅咒,他埋怨上帝对他的不公,他无法承受这突如其来的打击,他的生命。他的事业即将在一念之间化为灰烬。但是,在诀择面前,为了音乐,他选择了顽强与死神搏斗。从此,他用非凡的天赋和坚毅的精神顶着一座困难的大山,用激昂的旋律创作了一部部不朽作品,“命运交响曲”“欢乐颂”“月光奏鸣曲”——是它们将音乐掀起狂澜,贝多芬,这位顶天立地的巨人,用他的生命。智慧的光芒在音乐史上写下了最优秀最灿烂的一页。我狂热地崇拜贝朵芬,不仅崇拜那悦耳的作品,更是崇拜他的人格,他的精神,我从乐曲中聆听到了这位音乐家坚强不屈的心声,为事业奋斗。向命运挑战,将命运划上一个圆满的句号。我们一定要学习贝多芬,他遭受的苦难大于我们任何一个人,贝多芬都能勇敢地向命运挑战,我们何偿不能呢?
As a prodigy, he showed superhuman musical talent in his childhood. He was also a sufferer. God imposed on him unbearable sufferings that ordinary people could not bear. With a terrible lightning, he mercilessly hit his ideal wave. God made his listening world blank forever and cut off his ideal strings. This is an indescribable blow to a man who is determined to devote himself to his music career. He was angry and indignant. He was annoyed. He curses, he blames god for his injustice, he can't bear this sudden blow to his life. His career is about to turn to ashes in a moment. However, in front of juxuan, he chose to fight with the God of death for the sake of music. From then on, he supported a difficult mountain with extraordinary talent and perseverance, and created an immortal work with passionate melody, "Symphony of fate", "Ode to joy" and "Moonlight Sonata" - they set the music on fire. Beethoven, the giant who stands on the ground, used his life. The brilliance of wisdom has written the best and brightest page in the history of music. I adore Beethoven passionately, not only for his melodious works, but also for his personality and spirit. From the music, I heard the unyielding voice of the musician, striving for his career. Challenge the fate and put it to a complete end. We must learn from Beethoven. He suffered more than any of us. Beethoven can challenge his fate bravely. How can we repay him?
同学们,为了我们心中那一个闪亮的梦想,努力吧!我们应该用全部力量与未来任何一个来犯之敌搏斗。只要我们心中有那一盏盏不灭的灯,我们就能镇静。从容地向它奔跑,虽然有时荆棘会刺破我们的脚,虽然有时会有小河阻挡我们前进的路,但坚毅是坚不可摧的,它的坚固比得上任何一座碉堡。让这把坚毅之箭披荆斩棘向前冲吧,当我们到达那银色的大海边,当我们战胜了命运的安排的时候,回过头来,才轻声叹息,原来上帝赐于我们的苦难不过是大海里的一粒沙,摆脱了它,我们就会看见一个全新的自己,全新的世界。而那一切的不幸都将随风烟消云散,那一轮火红的太阳正慈祥地对我们微笑。
Students, for our hearts that a shining dream, work hard! We should use all our strength to fight against any future enemy. As long as we have that lamp in our heart that doesn't go out, we can be calm. Run to it calmly, though sometimes thorns will pierce our feet, and sometimes rivers will block our way, but perseverance is indestructible, and its firmness is comparable to any blockhouse. Let's go ahead with this determined arrow. When we get to the silver sea, when we overcome the fate, we turn around and sigh softly. The Suffering God gave us is just a sand in the sea. If we get rid of it, we will see a new world. And all the misfortunes will disappear with the wind, and the red sun is smiling kindly to us.
国内英语资讯:Top political advisor meets with media representatives across Taiwan Strait
国内英语资讯:Chinas Sichuan to offer quake early warning services by year-end
国际英语资讯:Top DPRK leader guides strike drill on western front: KCNA
国际英语资讯:South Africas ruling ANC wins national election: electoral commission
国内英语资讯:China to step up efforts to cut overcapacity in 2019
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
体坛英语资讯:Valverde: Barca not obliged to win Champions League, but it is a dream
国际英语资讯:Roundup: EU parliamentary election campaign polarizes opinions in Finland
国际英语资讯:UN says Yemeni Houthi rebels to withdraw from Hodeidahs key ports in 4 days
体坛英语资讯:PSG continue poor form with 3-2 loss at Montpellier in Ligue 1
国际英语资讯:Donald Tusk to meet with EU leaders on May 28 on new leadership
国内英语资讯:Commentary: U.S. move on Taiwan question puts China-U.S. ties in jeopardy
大学老师怎么看待慢学生?
国际英语资讯:UN holds first habitat assembly to address global urbanization challenges
纸币印错单词 澳大利亚央行称不影响“使用”
国际英语资讯:Qualcomm teams up with Chinas Lenovo to unveil first 5G PC
体坛英语资讯:Ajax beat Tottenham 1-0 in first leg of Champions League semifinal
体坛英语资讯:London marathon champ Kosgei returns home, relishes title defense in 2020
国际英语资讯:News Analysis: Economists differ on Lebanons new flat tax on imports
国内英语资讯:2019 China Brand Day marked in Shanghai
一株垂垂老矣的常青藤
国际英语资讯:Iran says not concerned about U.S. sanctions on metal exports
我的朋友黛西
国内英语资讯:Conference on Dialogue of Asian Civilizations to open on May 15
国际英语资讯:Vietnam, Myanmar to expand cooperation in defense, anti-crime
国际英语资讯:Delegates from Venezuelan govt, opposition to meet in Norway
体坛英语资讯:Chile to play Haiti in Copa America warmup
体坛英语资讯:Six host cities for Womens Volleyball Olympic Qualifiers confirmed
The Worship of Idols 偶像崇拜
不舍爱宠离去?不如把骨灰做成玻璃纪念品
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |