中国戏曲,历史悠久,种类繁多,是我国几千年民族历史文化的一种象征,它也是我国的民族风格特色之一。
Chinese opera, with a long history and a wide variety, is a symbol of our national history and culture for thousands of years, and it is also one of the characteristics of our national style.
虽说时代的潮流在改变,群众文化也需要改变,但我们不能随变摒弃那些有着民族特色的东西,更不能摒弃国家的象征、民族的艺术和先人的文化!
Although the trend of the times is changing and the mass culture also needs to be changed, we can't abandon those things with national characteristics, let alone the symbols of the country, the art of the nation and the culture of our ancestors!
如果一个国家、一个民族连自己的象征都不要,那还凭什么说是一个国家、民族,如果人们只注重流行而不注重传统,那我们宝贵的历史文化就将从此被这些“流行沙尘暴”所掩埋掉了。
If a country or a nation doesn't even want its own symbols, how can it be called a country or a nation? If people only pay attention to popularity but not to tradition, then our precious history and culture will be buried by these "popular sandstorms" from then on.
所以请留住我们宝贵的一部分历史文化吧!
So please keep a part of our valuable history and culture!
大学英语四级考试翻译实例解析(二十一)
2014年12月英语四级考试翻译实例解析(三)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十四)
英语四级改革段落翻译新题型模拟人类文明演变
英语四级改革段落翻译新题型模拟城市化进程
英语四级改革后段落翻译样题
大学英语四级考试翻译实例解析(二十八)
2014年6月英语四级翻译训练秦始皇陵墓
2014年英语四级翻译新题型练习失业问题
英语四级改革段落翻译新题型模拟四合院
2014年12月英语四级汉译英解题思路
2014年6月英语四级翻译训练艺术家与马
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析之十三
2013年12月英语四级翻译的新题型复习方法
英语四级考试冲刺翻译的练习(五)
2014年英语四级翻译新题型练习徐霞客
大学英语四级考试翻译实例解析(四)
2014年英语四级翻译新题型练习景点介绍
英语四级考试冲刺翻译的练习(一)
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
大学英语四级考试翻译实例解析(二十三)
大学英语四级考试翻译的实例解析(二十六)
2014年英语四级翻译新题型练习科学
2014年6月英语四级翻译训练元宵节
英语四级改革段落翻译新题型模拟京剧
英语四级考试冲刺翻译的练习(七)
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
大学英语四级考试翻译实例解析(十四)
英语四级考试英语四级翻译训练(1)
2014年英语四级翻译新题型练习公司介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |