中国的戏曲,源远流长,有着鲜明的民族风格。每种戏曲都有各自的特点,如京剧的容华美;昆曲的雅精致;梆子戏的高亢悲凉,越剧的轻柔婉转,黄梅戏的悠扬委婉……
Chinese opera, with a long history, has a distinctive national style. Each kind of opera has its own characteristics, such as the beauty of Beijing opera, the elegance and delicacy of Kunqu Opera, the high and sad of Bangzi opera, the gentle and graceful of Yueju Opera, the melodious and euphemistic of Huangmei Opera
为了感受它博大的内涵,去品味它悠长的韵味,我特地去“师学戏”。
In order to feel its broad connotation and taste its long lasting charm, I specially went to "learn drama from teachers".
“树上的鸟儿成双对绿水青山带笑颜你耕田来我织布你挑水来我浇园……”不见其人,只闻其声,不用猜就知道张奶奶又在一展歌喉了。
"The birds in the trees smile at each other's green water and green mountains. You come to my farm and weave. You bring water to my garden..." I don't see her. I only hear her. I don't need to guess that grandma Zhang is singing again.
点明来意后,张奶奶乐得合不拢嘴,二话不说便开始教我唱戏了。
After the enlightenment, grandma Zhang was too happy to close her mouth and began to teach me to sing without saying anything.
张奶奶给我选了一段既简单又好听的黄梅戏《天仙配》选段。张奶奶先找来了《天仙配》的音乐让我欣赏一番,那似乎散发着清香的泥土气息的黄梅小调使人仿佛感受到了剧情人物的欢喜幸福,看到了潺潺的溪水,在枝头欢歌的小鸟……突然,我感到一阵摇晃,猛地睁开眼,才知道是张奶奶正唤醒沉迷于戏曲的我。原来戏早已唱完了。真是不听不知道,一听吓一跳,原来戏曲也并不亚于现在的流行歌曲,同样挺好听。
Grandma Zhang chose me a simple and pleasant section of the Huangmei Opera "matching immortals". Grandma Zhang first brought me the music of "celestial match" to enjoy it. It seems that the yellow plum melody with the fragrance of earth makes people feel the joy and happiness of the characters, see the gurgling stream, the birds singing in the branches All of a sudden, I felt a shake and opened my eyes abruptly, only to know that it was grandma Zhang who was awakening me who was addicted to opera. The original play has already been sung. I don't know if I don't listen to it. I was shocked when I heard it. The original opera is not inferior to the current pop songs. It's also very pleasant.
接着张奶奶开始一句一句地教我唱,她唱一句,我学一句。一曲下来,原本婉转的黄梅戏被我唱得“面目全非”,没一句是着了调的。在场的叔叔阿姨听后笑得前仰后合,我不禁愁眉苦脸开始丧失了学戏的信心。奶奶看到我这副表情,便和蔼地对我说:“别急,万事开头难,只要有毅力一定能学好。”听了这话,我心头一热,信心之火又重新燃起。张奶奶也继续教我唱。遇到较难的让我重复练习,不厌其烦地示范唱,直到把我教会为止。几遍下来,我已能完整并着调地唱下来了。又跟着音乐练几遍后,我便能与张奶奶一个“牛郎”一个“织女”地对唱起来了。
Then grandma Zhang began to teach me to sing one by one. She sang one, and I learned one. A song down, the original graceful Huangmei opera was sung by me "completely different", no one is in tune. The present uncle and aunt laughed up and down, and I could not help but scowl and lose the confidence of learning drama. When grandma saw my expression, she kindly said to me, "don't worry, everything is difficult at the beginning, as long as you have perseverance, you can learn it well." After listening to this, I felt a heat in my heart, and the fire of confidence was kindled again. Grandma Zhang also continued to teach me to sing. In the face of more difficult let me repeat the practice, tirelessly demonstration singing, until I was taught. Several times down, I have been able to sing in full and in tune. After practicing with the music several times, I can sing to grandma Zhang, a cowherd and a weaver girl.
常言道:想知道梨子的味道,就得去尝尝。其实,很多东西不能光看表面,需要亲自去实践,才能知道事物的真假,做事的难易。同时,我还悟出另一个道理,凡事熟能生巧,只要有决心,有毅力,一定能把事情做好!
As the saying goes: if you want to know the taste of pears, you have to taste them. In fact, a lot of things can't be seen on the surface alone. We need to practice ourselves to know the truth of things and the difficulty of doing things. At the same time, I also realized another truth: practice makes perfect, as long as you have determination and perseverance, you can do things well!
双语儿童寓言故事:聪明的机器人Smart Robot
儿童双语幽默小故事:聪明的国王所罗门The Clever King Solomon
双语儿童寓言故事:三个好朋友Three Good Friends
儿童双语幽默小故事:狼与鹤The Wolf and the Crane
梦想: Dreams
双语儿童寓言故事:我与河马The Hippo and I
儿童双语幽默小故事:聪明的熊猫A Clever Panda
儿童双语幽默小故事:画龙点睛Adding Eyes to a Dragon
儿童双语幽默小故事:改名字Change Name
儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
双语儿童寓言故事:这是不公平It’s Unfair
儿童双语幽默小故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
儿童双语幽默小故事:我“聪明“的狗My “Clever” Dog
儿童双语幽默小故事:我没法煮它I can’t Cook It
双语儿童寓言故事:动物Animals
儿童双语幽默小故事:误会Wrong
双语儿童寓言故事:穿哪条裙子?Which Skirt to Wear?
儿童双语幽默小故事:我让奶奶高兴了I Made Granny Glad
儿童双语幽默小故事:一只蚂蚁A Little Ant
Sonnets of William Shakespear
双语儿童寓言故事:顽皮的弟弟Naughty Brother
双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐
双语儿童寓言故事:两只猴子Two Little Monkeys
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
儿童双语幽默小故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
双语儿童寓言故事:森林运动会The Sports Meeting in the Forest
儿童双语幽默小故事:聪明的野兔A Clever Hare
双语儿童寓言故事:Spring in the Green Season春天
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |