“为名忙,为利忙,忙里偷闲且饮一杯茶去;为衣苦,为食苦,苦中作乐再泡一壶茶来”,我不禁读了出来,这幅对联写得妙,它对仗工整,写出了人们每天都为名利、衣食而忙里忙外,也要调整一下情绪。但你一定惊讶这幅对联竟贴在茶楼的门口。不仅如此,还有许多有意思的招牌、广告语,真是生活处处有语文呀!
I can't help but read that the couplet is well written. It is neat and neat. It shows that people are busy for fame and wealth, food and clothing every day, and also need to adjust their mood. But you must be surprised that this couplet is posted at the door of the teahouse. Not only that, but also many interesting signs and advertisements. It's true that Chinese is everywhere in life!
在前年的春节联欢晚会上,就用城市的景点写成对联,非常有趣。我记下了其中三幅。第一幅“朝天门喜迎天下客,塘沽港笑纳万国风”是重庆对天津,用两个直辖市相对。第二幅是并称人间天堂的苏杭相对:“饮龙井品江南丝竹,登虎丘论天下园林”。第三幅对联更不赖:“万里长城山海关龙为首,千里古刹少林寺天下独绝”,它正是河北与河南相对的完美结合。
At the Spring Festival Gala the year before last, it was very interesting to write couplets with the city's scenic spots. I wrote down three of them. The first picture "Chaotianmen welcomes visitors from all over the world, Tanggu port embraces the national spirit". Chongqing is opposite to Tianjin with two municipalities directly under the central government. The second is the comparison between Suzhou and Hangzhou, which is also called heaven on earth: "drinking Longjing and tasting bamboo in the south of the Yangtze River, climbing Tiger Hill and discussing the world garden". The third couplet is even better: "the Great Wall mountain, Haiguan and dragon are the first, and the ancient temple Shaolin Temple is unique in the world". It is the perfect combination of Hebei and Henan.
除了这些,还有,语文不仅如此。除了灯谜,没有什么更让我喜欢的了,比如“凿壁偷光”猜一位现代的着名运动员。在百思不得其解后只得认输,看答案竟是“孔令辉”恍然大悟,一拍大腿连喊几声:“原来如此!”虽然没猜到也很尽兴,迫不及待地看下一个又叫几声“噢!”偶尔也能顺利“过关”,这时它的“心理上的跟班”就换为一种自豪了。
Besides these, Chinese is more than that. Apart from the riddles, there is nothing I like more, such as "chiseling the wall to steal the light" to guess a famous modern athlete. After being puzzled, he had to admit defeat. The answer was "Kong Linghui" suddenly realized it. He clapped his thigh and shouted several times: "so it is!" Although I didn't guess it, I was also very happy. I can't wait to see the next one and say "Oh!" Once in a while, it can pass the customs smoothly. At this time, its "psychological attendant" is replaced by a kind of pride.
诗歌、散文、小说、寓言、文言文等是语文的身体,无论是生活的哪个部分都会遇到它。我们从中学到了一件事是多面性的,我们要从各个角度来训练它。
Poetry, prose, novel, fable, classical Chinese are the body of Chinese, no matter which part of life will meet it. We have learned that one thing is multifaceted, and we should train it from all angles.
活离不开语文,因为语文是包装内涵的艺术。语文就像金子,不论的现实多么贫穷,只要你拥有语文,在语文的世界里便是富有的。我们该让生活充满语文,让语文导航着文明的船只驶向前方,迎接黎明的曙光。
Chinese is indispensable to life, because Chinese is the art of packaging connotation. Chinese is like gold. No matter how poor the reality is, as long as you have Chinese, you will be rich in the Chinese world. We should make our life full of Chinese, let the Chinese navigate the civilized ship to the front and meet the dawn.
中秋月圆夜 浓情话思念
12句俚语,看你是哪类人?
如何礼貌开口请求帮助?
地道英语:电话的俚语表达
英文里伤不起的“冒牌货”
地道表达失望心情
惊喜礼物如何回应?
飞机旅行的必备口语
聚会聊天你会挑话头吗?
英文谚语说说“朋友”
美国习语:高兴激动
商务口语:第一印象
美国习语:hat习惯用语
早上起床常用的10句话
生气时,怎么爆粗口?
不在状态,英文咋说?
巧摸虎须6句 你会说话吗?
遇到麻烦 大声呼救
七夕,你的“亲爱的”说给谁?
美国俚语:杞人忧天
跟ice有关的表达
美国习语:提高警惕
英文“稍等”都能怎么说?
瞧我这烂记性
地道英语:那个谁?
英语怎样劝人要淡定?
别理我,烦着呢!
“碉堡了”的英文年份读法
电影里常听到的句子你都懂了吗?
看《唐顿庄园》学英式俚语2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |