菊花被誉为“花中君子”,备受人们的喜爱,是在于她在我心中是一道“美景”。所谓的美不仅指外貌姿色艳丽,而是菊花品性高尚,傲霜斗寒,贞列不屈,永葆青春。
Chrysanthemum is known as the "gentleman in the flower", which is loved by people because it is a "beautiful scenery" in my heart. The so-called beauty not only refers to the beautiful appearance, but also refers to the noble character of chrysanthemum, the pride of frost, the cold fighting, the unyielding and eternal youth.
温室里培育出的花朵是经不起风吹雨打的。只有像菊花那样不畏风刀霜剑,在百花凋落的秋季,在广漠的大自然中卓然挺立,竞相怒放,练就一身傲骨。人的成才也是这样的,只靠从家门到校门,只靠闭门读书,只靠温暖平静的优越条件往往造就不出优秀的人才。惟有那些置身于变革洪流中能劈波斩浪,突破重重阴力进奋勇前进的人才能锻炼成为新时代的骄子。古往今来,像菊花一样不惧怕狂风大浪,在逆境中成就大事业的英才数不胜数:高吟“餐野秋菊之落英”的爱国诗人屈原;《题秋菊》闻名于诗坛的农民起义领袖黄巢;高唱“年年劲菊艳秋风”的南宋爱国词人辛弃疾。
The flowers cultivated in the greenhouse can't stand the wind and rain. Only in the autumn when flowers wither, stand up in the vast nature, compete with each other in full bloom, and cultivate a body of pride. It's the same with the success of a person. Only from home to school, only by studying behind closed doors, only by virtue of the warm and peaceful superior conditions, can't bring up outstanding talents. Only those who are in the flood of change can break through the waves, break through the many negative forces and forge ahead bravely can become the pride of the new era. From ancient times to modern times, there are countless talented people who are not afraid of the strong wind and waves and have made great achievements in adversity: Qu Yuan, the patriotic poet who chanted "the fall of autumn chrysanthemum in the dining field", Huang Chao, the leader of the peasant uprising who is famous for "the title of autumn chrysanthemum", Xin Qiji, the patriotic poet of the Southern Song Dynasty who chanted "the vigorous chrysanthemum in the autumn wind every year".
诚然,在残酷冷峻的环境中斗争一阵子是不难的,难的是终生矢志不移,永不退缩。菊花可爱可贵之处就在于她毕生品性高尚,即使到了寒冬,其容颜憔悴时依然挺立着那傲霜的枝干,做人也应如此。
It is true that it is not difficult to fight for a while in a cruel and cold environment. What is difficult is to remain committed and never shrink back. The beauty of chrysanthemum lies in her noble character in her whole life. Even in the cold winter, when her face is haggard, she still stands on the branches of Aoshuang, so should she be.
伟大无产阶级革命家、诗人陈毅同志一生光明磊落,晚年在林彪“四人帮”的残酷迫害下仍然威武不屈,坚持斗争,《冬夜杂咏。秋菊》“秋菊能傲霜,风霜重重恶,本性能耐寒,风霜其奈何?”不正是他高大形象的写照??作为跨世纪的少年,作为在变革现实洪流中的弄潮儿,我们要向他学习,做具有菊花一样高尚品性的人。
Comrade Chen Yi, a great proletarian revolutionist and poet, was aboveboard in his whole life. In his later years, under the cruel persecution of Lin Biao's gang of four, he was still unyielding and persevered in his struggle. Autumn chrysanthemum: "autumn chrysanthemum can be proud of frost, the wind and frost are many and evil, and its nature can stand cold. What's the way of wind and frost?" It's not just a portrait of his tall image?? As a cross century youth, as a trendsetter in the current of changing reality, we should learn from him and be a person of chrysanthemum like noble character.
菊花所以也藐视风霜,傲然挺立,在于她没有私心,只顾奉献,不思索取,她以自己秀丽的容颜,健美的身姿,磬香的脏腑,在百花凋落万类寂寥的深秋季节,尽心装点世界,净化人的心灵,给人以美的享受。古今中外,有多少仁人志士受菊花高尚品性的熏陶,从中汲取了无穷的力量,为历史作出了卓越的贡献。
Therefore, chrysanthemum also despises the wind and frost, stands proudly, because she has no selfishness, only devotes herself, does not want to ask, she decorates the world, purifies people's mind, and gives people beautiful enjoyment with her beautiful face, body-building posture and fragrant viscera in the lonely autumn season when flowers fall. At all times and in all over the world, how many people with lofty ideals have been influenced by the noble character of chrysanthemum, from which they have drawn infinite strength and made outstanding contributions to history.
菊花一直是我心中的一道美景,她那傲霜斗寒,贞列不屈,永葆青春的高尚品性,一直激励着我,我努力地向菊花的“美”学习,将来有一天,我也会向菊花那样“美”,在万花凋零的季节傲然挺立!
Chrysanthemum has always been a beautiful scenery in my heart. Her lofty frost, cold fighting, unyielding and noble character of youth have always inspired me. I try to learn from the "beauty" of chrysanthemum. One day, I will be as "beautiful" as chrysanthemum, standing proudly in the Wanhua withering season!
国际英语资讯:Saudi Arabia signs 20-bln-USD deals with Pakistan
国际英语资讯:Knights go to battle in medieval joust at famous Scotland palace
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China
国际英语资讯:Norwegian Air to open new direct service from Chicago to Barcelona this summer
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
地球更绿了!美国航天局:中国和印度贡献最大
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
国内英语资讯:Vice premier urges bolder, more effective measures implementing proactive fiscal policy
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
奥斯卡小众奖项被安排在广告时段颁发?好莱坞明星都怒了!
体坛英语资讯:News Analysis: Why English clubs fancy German coaches
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国际英语资讯:UN chief nominates Danish environmentalist as new head of UNEP
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
国际英语资讯:India withdraws MFN status to Pakistan after suicide attack on security men
体坛英语资讯:Warriors star Cousins looks forward to return after long-time injury
国际英语资讯:UN Security Council visits Kuwait to discuss Kuwait-Iraq ties
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |