JOHANNESBURG, April 21 -- South African President Cyril Ramaphosa on Tuesday night revealed that 500 billion rand (26.3 billion U.S. dollars) would be devoted to relief and economic stimulus measures to deal with the impact of the COVID-19 pandemic.
"We are announcing this evening a massive social relief and economic support package of R500 billion, which amounts to around 10% of GDP," Ramaphosa said in his TV address.
He said 20 billion rand (1.05 billion U.S. dollars) would go to the health sector, 100 billion rand (5.27 billion U.S. dollars) will be set aside for the protection of jobs and to create jobs, and 2 billion rand (105.3 million U.S. dollars) will be made available to assist SMEs and spaza shop owners and other small businesses.
The president added that "we will therefore be introducing a R200 billion (10.5 billion U.S. dollars) loan guarantee scheme in partnership with the major banks, the National Treasury and the South African Reserve Bank. This will assist enterprises with operational costs, such as salaries, rent and the payment of suppliers."
The government is also working on additional support measures for vulnerable and affected sectors like the taxi industry. Measures such as VAT refunds and tax deferrals should provide at least 70 billion rand (3.7 billion U.S. dollars) in cash flow relief or direct payments to businesses and individuals.
With levels of hunger increasing since the lockdown was imposed, aid would be made available to vulnerable groups, Ramaphosa said.
He also announced a temporary six-month coronavirus grant.
"We will direct R50 billion (2.6 billion U.S. dollars) towards relieving the plight of those who are most desperately affected by the coronavirus," he said. This means that child support grant beneficiaries will receive an extra 300 rand (15.8 U.S. dollars) in May and from June to October they will receive an additional 500 rand (26.4 U.S. dollars) each month.
All other grant beneficiaries will receive an extra 250 rand (13.2 U.S. dollars) per month for the next six months.
Ramaphosa also announced that the government had approached financial institutions including the World Bank, the International Monetary Fund and the New Development Bank for various funding.
The novel coronavirus has killed 58 people and infected 3,465 in South Africa. Enditem
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国内英语资讯:Mainland to facilitate cooperation with HK, Macao: official
国际英语资讯:Putin expects dialogue to continue on situation around NATO military drills
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
体坛英语资讯:Kenya replaces Equatorial Guinea to attend AWCON
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
国内英语资讯:Interview: Chinas import expo promotes UNICEF, businesses to better unite for children
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国内英语资讯:5G to be expected on worlds longest cross-sea bridge
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
出国旅游时有哪些禁忌
国际英语资讯:Laos, Cuba agree to cement traditional ties
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier to visit Singapore for free trade, regional cooperation
国内英语资讯:China, Russia eye enhanced mutual trust, economic ties
改革印记:从彩电冰箱“四大件”到“买遍全球”
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
体坛英语资讯:Zheng wins Chinas first gold at Manchester Taekwondo Grand Prix
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
国内英语资讯:Chinas perspective on human rights widely understood, recognized, supported: diplomat
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
国内英语资讯:Senior CPC official urges concerted efforts to build digital world
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |