JOHANNESBURG, April 21 -- South African President Cyril Ramaphosa on Tuesday night revealed that 500 billion rand (26.3 billion U.S. dollars) would be devoted to relief and economic stimulus measures to deal with the impact of the COVID-19 pandemic.
"We are announcing this evening a massive social relief and economic support package of R500 billion, which amounts to around 10% of GDP," Ramaphosa said in his TV address.
He said 20 billion rand (1.05 billion U.S. dollars) would go to the health sector, 100 billion rand (5.27 billion U.S. dollars) will be set aside for the protection of jobs and to create jobs, and 2 billion rand (105.3 million U.S. dollars) will be made available to assist SMEs and spaza shop owners and other small businesses.
The president added that "we will therefore be introducing a R200 billion (10.5 billion U.S. dollars) loan guarantee scheme in partnership with the major banks, the National Treasury and the South African Reserve Bank. This will assist enterprises with operational costs, such as salaries, rent and the payment of suppliers."
The government is also working on additional support measures for vulnerable and affected sectors like the taxi industry. Measures such as VAT refunds and tax deferrals should provide at least 70 billion rand (3.7 billion U.S. dollars) in cash flow relief or direct payments to businesses and individuals.
With levels of hunger increasing since the lockdown was imposed, aid would be made available to vulnerable groups, Ramaphosa said.
He also announced a temporary six-month coronavirus grant.
"We will direct R50 billion (2.6 billion U.S. dollars) towards relieving the plight of those who are most desperately affected by the coronavirus," he said. This means that child support grant beneficiaries will receive an extra 300 rand (15.8 U.S. dollars) in May and from June to October they will receive an additional 500 rand (26.4 U.S. dollars) each month.
All other grant beneficiaries will receive an extra 250 rand (13.2 U.S. dollars) per month for the next six months.
Ramaphosa also announced that the government had approached financial institutions including the World Bank, the International Monetary Fund and the New Development Bank for various funding.
The novel coronavirus has killed 58 people and infected 3,465 in South Africa. Enditem
川普将提名洪博培出任驻俄大使
想睡好觉?科学家们总结了8个方法
国际英语资讯:Libya, Italy keen to fight illegal immigration across Mediterranean
给朋友的一封信A Letter to a Friend
《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录
源自田径运动的英语词汇
国际英语资讯:Trump envoy mediates Israeli-Palestinian water deal
体坛英语资讯:Slovenian rider Dusan wins 2nd stage of Tour of Qinghai Lake 2017
邮轮是空气污染重灾区 空气质量比严重污染城市更差
上海迪士尼游客爱上超大火鸡腿 迪士尼热门美食盘点(组图)
国内英语资讯:Chinese president calls for stronger cooperation with Canada
爆笑偷懒妙招:不好意思,你不仅没我懒,还没我机智
马云说:商界离不开女人,下辈子想做女人
Rough and ready?
我喜欢的书 The Book I Like
体坛英语资讯:Iran claims mens and womens titles of Baku Martial Arts competitions
国际英语资讯:Three Republican senators oppose GOP Obamacare repeal
海航高级定制制服亮相巴黎时装周
国内英语资讯:Chinese state councilor meets 72nd UN General Assembly president
国内英语资讯:Spotlight: China-Portugal ties enjoy unprecedented high -- Chinas top legislator
摩拜单车在英国被破坏 歪果人民素质差不多
中美将合拍动画片《哪吒与变形金刚》
国内英语资讯:16+1 mechanism achieves fruitful results under Belt & Road Initiative: senior CPC official
国内英语资讯:Angola thanks China for economic development: Vice President
《蓝精灵:寻找神秘村》电影精讲(视频)
川普政府:伊朗落实了2017年核协议的内容
IS成员家人遭报复,联合国伊拉克特使表关注
一周热词榜(7.8-14)
土耳其以“帮助恐怖分子”为由关押6名人权活动人士
五一国际劳动节 The International Worker’s Day
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |