JOHANNESBURG, April 21 -- South African President Cyril Ramaphosa on Tuesday night revealed that 500 billion rand (26.3 billion U.S. dollars) would be devoted to relief and economic stimulus measures to deal with the impact of the COVID-19 pandemic.
"We are announcing this evening a massive social relief and economic support package of R500 billion, which amounts to around 10% of GDP," Ramaphosa said in his TV address.
He said 20 billion rand (1.05 billion U.S. dollars) would go to the health sector, 100 billion rand (5.27 billion U.S. dollars) will be set aside for the protection of jobs and to create jobs, and 2 billion rand (105.3 million U.S. dollars) will be made available to assist SMEs and spaza shop owners and other small businesses.
The president added that "we will therefore be introducing a R200 billion (10.5 billion U.S. dollars) loan guarantee scheme in partnership with the major banks, the National Treasury and the South African Reserve Bank. This will assist enterprises with operational costs, such as salaries, rent and the payment of suppliers."
The government is also working on additional support measures for vulnerable and affected sectors like the taxi industry. Measures such as VAT refunds and tax deferrals should provide at least 70 billion rand (3.7 billion U.S. dollars) in cash flow relief or direct payments to businesses and individuals.
With levels of hunger increasing since the lockdown was imposed, aid would be made available to vulnerable groups, Ramaphosa said.
He also announced a temporary six-month coronavirus grant.
"We will direct R50 billion (2.6 billion U.S. dollars) towards relieving the plight of those who are most desperately affected by the coronavirus," he said. This means that child support grant beneficiaries will receive an extra 300 rand (15.8 U.S. dollars) in May and from June to October they will receive an additional 500 rand (26.4 U.S. dollars) each month.
All other grant beneficiaries will receive an extra 250 rand (13.2 U.S. dollars) per month for the next six months.
Ramaphosa also announced that the government had approached financial institutions including the World Bank, the International Monetary Fund and the New Development Bank for various funding.
The novel coronavirus has killed 58 people and infected 3,465 in South Africa. Enditem
体坛英语资讯:CBA Roundup: Yi Jianlian shines as Guangdong beat Beijing 103-98
2017年高考英语重点难点专题透析:第1专题 名词和主谓一致
2017届高考英语考前冲刺:语法部分冠词和名词
2017届高考英语考前冲刺:常用短语句型归纳
2017英语词汇篇人教版必修2 unit 3《Computers》课件
同传口译译员必练素材
2017届高考英语考前冲刺:常用动词汇总
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(二十八)
翻译技巧:语态的选择
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(十九)
八个简单妙招包你克服懒惰
2017届高考英语考前冲刺:基础知识回归人教版新课标必修一
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(十三)
口译中最常见的单词或词组的缩写
2017届高考英语考前冲刺:基础知识回归人教版新课标选修八
不能直译的常用词汇及句子
英语形容词翻译的小窍门
2017英语词汇篇人教版选修6 unit 5《The power of nature》课件
国内英语资讯: 304 department-level officials receive disciplinary punishments in 2016
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(十二)
2017英语词汇篇人教版必修3 unit 1《Festivals around the world》课件
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(十七)
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(二十七)
国际英语资讯:French left presidential contender Hamon strikes to rally majority
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas monetary policy to be more prudent, neutral
国际英语资讯:China to deepen reform in agricultural sector
2017届高考英语考前冲刺精品复习讲义(北师大版):写作(十六)
2017届高考英语考前冲刺:基础知识回归人教版新课标必修五
2017英语词汇篇人教版选修10 units3-5
2017年高考英语重点难点专题透析:第19专题 短文改错
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |