西方人总是一幅浪漫潇洒的派头,他们在创造神话时也是如此。
Westerners are always romantic and unrestrained, so are they when they create myths.
你看,伊甸园里郁郁葱葱的花草树木,香甜可口的果子,还有听话乖巧的飞禽走兽……作为人类的祖先——上帝亲手创造的亚当,生活在其中一定是趣味盎然吧!现在我享不了清福,咱祖先享享福总可以吧!西方人一定会乐意如此。你瞧,亚当和夏娃漫步在林间草地上,采摘甜甜的桨果,依偎在河边岩石上说着悄悄话,多么幸福浪漫啊!怎么不会令人羡慕呢?
You see, the lush flowers and trees, sweet and delicious fruits, and obedient birds and animals in the Eden As the ancestor of human beings, Adam, created by God himself, must be full of interest! Now I can't enjoy Qingfu. Our ancestors can enjoy it! Westerners would love to. You see, how happy and romantic Adam and Eve are when they stroll on the forest grassland, pick sweet paddle fruits and whisper on the rocks by the river! How can it not be enviable?
伊甸园,真是令人神往的乐土,让人向往的天堂,给人带来幸福的仙境。
Eden is a fascinating paradise, a paradise for people to yearn for, and a fairyland for people's happiness.
所以,当达尔文的“进化论”出现后,那些宗教徒们是多么不愿接受啊,你想,他怎么就愿意接受人类是由猿进化而来的呢?猿多难看啊,让它来做人类的祖宗真是太不可思议了。不过,我们还是要相信科学,相信人类的真正起源。哪怕关于人类起源的神话还有许多许多,而且魅力无穷,我们也要理直气壮地说:人类是由类人猿进化而来的。
So when Darwin's "evolutionism" came out, how reluctant were the religious people to accept that, you think, how could he accept that human beings evolved from apes? How ugly the ape is! It's amazing to let it be the ancestor of human beings. However, we still have to believe in science and the true origin of human beings. Even if there are many myths about the origin of human beings, and the charm is endless, we should also say frankly that human beings are evolved from apes.
“有车一族”会用到的英语表达
“穷”除了poor还可以怎么说?
“道路瘦身”使交通更通畅
过度依赖网络手机导致“数字失忆症”
全球最逼真人形机器人“纳丁”亮相
王尔德反鸡汤语录精选
怎样假装读过某本英文名著?
明年开始实施“宏观审慎评估体系”
钟情道路的“道路迷”
“生育时间表”引热议
安妮·海瑟薇晒比基尼照承认怀孕
《卫报》2015年十佳剧集
雅虎科技2016十大预测
有问必答的“男性回答综合征”
2016年第一个关键词:熔断
“作弊入刑”后还须严格执法
想减肥?试试对着镜子吃饭
马路上的“行走短信族”
印度“牛粪饼”网上热销
盘点:2015年习近平的20个“新热词”
英语如何恰当回应死亡噩耗?
希拉里称若当选总统将公布UFO真相
“毒保姆”暴露家政业乱象
2015年终盘点汇总
最常用出入境英语词汇
Hello Kitty网站遭袭 三百万用户资料外泄
一举两得的Fassage
面试最后阶段一定不能问的17个问题
如何实现新年目标,心理学家给你答案
英剧《战争与和平》开播 演员吐槽原著太难啃
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |