File photo of Sri Lanka. Sri Lanka on Tuesday began interviews for the post of hangman a year after two positions fell vacant.
Sri Lanka on Tuesday began interviews for the post of hangman a year after two positions fell vacant, with at least 480 convicts on death row.
But it was not quite clear how the two successful candidates would fill their days - the death penalty has not been used in Sri Lanka, a predominantly Buddhist country, since 1976.
"About 176 applicants are there and interviews are going on today and tomorrow," Gamini Kulatunga, commissioner operations at the Prisons Department, told the reporters. "Only males will be eligible for the post."
The two posts fell vacant after one hangman was promoted and the other retired.
At least 480 people convicted of murder and drugs offences could potentially be executed, Kulatunga said.
There has been an alarming rise in child abuse, rapes, murders, and drug trafficking since the 25-year war against Tamil Tiger separatists ended in May 2009, prompting some lawyers and politicians to push for the death penalty to be reintroduced.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
自本周二起,斯里兰卡政府开始对应征刽子手的求职人员进行面试。斯里兰卡监狱两个刽子手职位空缺已长达一年之久,而监狱至少关押着480名死刑犯。
目前,尚不清楚两名受雇者将如何履行职责,因为自1976年以来,佛教盛行的斯里兰卡没有执行过死刑。
斯里兰卡监狱部门行动专员加米尼•库拉顿加说:“现在大约有176名求职者,面试将在今明两天进行,只有男性有资格申请该职位。”
刽子手职位一直空缺,此前,一名刽子手获提升,另一名退休。
库拉顿加说,至少480名犯有谋杀罪和贩毒罪的罪犯将被执行死刑。
2009年5月,斯里兰卡政府与泰米尔猛虎组织分离分子长达25年的内战结束之后,虐待儿童、强奸、谋杀和毒品走私等恶性犯罪案件大幅上升,一些律师和政治家要求重新引入死刑。
Vocabulary:
death row: 死囚老房
美国的职场新人如何支配自己的收入?
标普将万达商业地产列入信用评级负面观察名单
健身房里的常用词汇
体坛英语资讯:Beijing Guoan beat Shanghai Shenhua 2-1
国内英语资讯:China Focus: PLA highlights stronger army ahead of 90th anniversary
体坛英语资讯:Yeray back at work despite ongoing cancer treatment
国内英语资讯:China, Thailand pledge to strengthen ties, cooperation
国际英语资讯:Philippines Duterte unveils plan to beef up army, police
阿里巴巴未能打入世界500强,京东却进了?
辽宁省抚顺市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:White House Senior Advisor Kushner admits to four Russian meetings, denies collusion
一周热词榜(7.15-21)
国际英语资讯:Saudi-led bloc blacklists 18 organizations, individuals linked to Qatar
体坛英语资讯:China earns 2nd straight victory at Womens Basketball Asian Cup
公交车上到底该不该让座?英国人也在为此争执不休
老外在中国:“北京比基尼”真的不酷
Retro gaming 经典电子游戏重掀热潮
爱喝黑咖啡的人,更容易得精神病?
美国德州卡车人口走私案9人死亡
国际英语资讯:West Bank, East Jerusalem clashes continue over Al-Aqsa mosque measures
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 30 civilians in Syrias Raqqa
体坛英语资讯:Chinas Sun comes back to qualify for 200m free final at worlds
国际英语资讯:German president warns against turning back on U.S.
国内英语资讯:Philippine President Duterte vows for closer relations with China
美参议院将投票决定是否开始就取代奥巴马医保展开辩论
国内英语资讯:Chinese leadership stresses stability, progress in economic work
辽宁省抚顺市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
斯里兰卡已有近300人死于登革热
国际英语资讯:Erdogan, Qatari emir discuss ways to resolve Gulf crisis
Google真是不死心,谷歌眼镜又回来了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |