French scientists unveiled a study that said rats fed with NK603 corn or exposed to the weedkiller used with it developed tumours.
France's government on Wednesday asked a health watchdog to carry out a probe, possibly leading to EU suspension of a genetically-modified corn, after a study in rats linked the grain to cancer.
Agriculture Minister Stephane Le Foll, Ecology Minister Delphine Batho and Health and Social Affairs Minister Marisol Touraine said they had asked the National Agency for Health Safety (ANSES) to investigate the finding.
"Depending on ANSES' opinion, the government will urge the European authorities to take all necessary measures to protect human and animal health," they said in a joint statement.
Earlier, French scientists led by Gilles-Eric Seralini at the University of Caen in Normandy unveiled a study that said rats fed with NK603 corn or exposed to the weedkiller used with it developed tumours.
NK603 is a corn, also called maize, made by US agribusiness giant Monsanto. It has been engineered to make it resistant to Monsanto's herbicide Roundup.
This enables farmers to douse fields with the weedkiller in a single go, thus offering substantial savings.
The study, published in the peer-reviewed journal Food and Chemical Toxicology, says it is the first to look at rats over their normal lifespan of two years.
Two hundred male and female rats were split into 10 groups of 10 animals. One was a "control" group which was given ordinary rat food that contained 33 percent non-GM corn, and plain water.
Three groups were given ordinary rat food and water with increasing doses of Roundup, reflecting various concentrations of the herbicide in the food chain.
The other six were fed rat food of which 11, 22 or 33 percent comprised NK603 corn, either treated or not with Roundup when the corn was grown.
The researchers found that NK603 and Roundup both caused similar damage to the rats' health, whether they were consumed together or on their own.
Premature deaths and sickness were concentrated especially among females. Males which fell sick suffered liver damage, developed kidney and skin tumours and digestive problems.
At the 14-month stage of experiment, no animals in the control groups showed any signs of cancer, but among females in the "treated" groups, tumours affected between 10 and 30 percent of the rodents.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
法国政府本周三要求健康监管机构开展针对转基因玉米的一项调查,这有可能导致欧盟暂停进口这种转基因玉米。此前一项研究表明,转基因玉米会使实验鼠患上肿瘤。
法国农业部长史蒂芬-勒弗尔、环境部长黛尔菲那-巴多,以及社会事务部部长玛利索尔-图雷纳均表示,已要求法国健康安全局对这项研究成果进行调查。
他们在一份联合声明中说,“根据法国健康安全局的意见,政府将敦促欧盟采取一切必要措施,保护人类和动物健康。
不久前,法国诺曼底凯恩大学以吉勒斯-埃瑞克•瑟兰尼为首的科学家公布的研究结果称,用转基因玉米NK603喂养、或者接触了用于该谷物的除草剂的实验鼠患上了肿瘤。
NK603是一种转基因玉米,也称为玉蜀黍,是由美国农业巨头孟山都公司生产的,对该公司出品的草甘膦除草剂具有抗药性。
这使得农民可以放心使用这种除草剂,节省了大量费用。
这一研究成果已刊发在行业期刊《食品化学毒物学》上。研究称,这是首次用长达两年的时间在实验鼠身上开展这一研究,而两年也是实验鼠的自然寿命。
在实验中,200只雄性和雌性实验鼠各自被分成十组,每组十只。其中一组被作为“对比组”,喂食含有33%非转基因谷物的普通饲料和白水。
另外三组被喂食含有较大剂量草甘膦除草剂的饲料和水,反映出食物链中除草剂的不同浓度。
而另外六组则被喂食含有不同比例NK603的饲料,分别为11%、22%和33%。在谷物生长过程中有些接触过除草剂,有些则没有。
研究人员发现,不管是同时食用还是单独食用,NK603和草甘膦除草剂都对实验鼠的健康造成了相似的危害。
尤其在雌性实验鼠中,幼鼠夭折和患病的比例特别高。患病的雄性鼠一般是患上肝损害,或肾肿瘤、皮肤肿瘤以及消化系统疾病。
在为期14个月的试验中,对照组的实验鼠没有一例发现患癌,而在被喂食含有NK603和草甘膦除草剂饲料的组别中,有10%到30%的实验鼠患上了肿瘤。
Vocabulary:
peer-reviewed: 同行评议,同行审阅高一英语Good Friends Word Study 课件 1
广东省珠海市高二英语下学期期末试题及答案
九年级第一学期英语测试题
九年级英语综合测试题3
2011北京市朝阳区高三英语二模试题及答案
高二英语语法 非谓语动词课件
初三英语课件Traval
初三英语教案Uint 5 Can you come to my party?
九年级英语第一学期Unit1测试题
初三英语教案Unit 9 When was he born?
初三英语1-5单元单项填空练习100题
九年级英语第一学期期中调研测试题
高中英语第三册Unit4reading课件
九年级英语综合测试题4
2011年杭州高三英语二模试题及答案
九年级英语第一学期月考试卷
广东省广州东莞五校2011届高三第二次联考(英语)
九年级英语第一学期期中考试试题
九年级英语综合测试题5
九年级英语专题训练测试题
初中英语语法定语从句教案
高二上学期期末联考 英语试题
牛津英语初三9A Unit5-6 测试
九年级英语综合测试题2
高一上学期期末英语试卷A卷(附答案)
初三英语教案Unit 7 How do you make a banana milk shake?
初三英语教案Unit 10 I’m going to be a basketball player
高一英语上册Unit15 The necklace课件
2008年广东高考英语模拟试题02
江苏省高一上学期期中考试英语试题【扬州中学】
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |