The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.
We’ve all been there – nature unexpectedly calls when you are in the great outdoors and you quickly take a discreet pee.
A man in Ohio was apparently caught in this very predicament today and promptly relieved himself.
However, the gentleman in question was a Secret Service agent in charge of protecting the POTUS and seemingly took a leak in full view of Barack Obama and his hundreds of supporters, who were just yards away.
The Secret Service employee, who was standing to the side of the stage where Obama was addressing his Cincinnati fans, was snapped seemingly mid-flow by a photographer from Politico.
Unsurprisingly, as soon as the photograph was posted to Twitter it became a sensation. Some commentators cheekily suggested that the man was especially foolish for peeing uphill.
The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.
The agency claimed that their employee was simply following protocol and was facing away from the President to look out for any threats that may be headed his way.
Secret Service spokesman Edwin Donovan told Politico: 'There is no accuracy to the reporting associated with this photo thus far.'
Judging from the photo at the centre of the storm, the agent could have convincingly claimed that he was texting or playing a game of Angry Birds when the incriminating picture was taken.
The embarrassing incident happened while Obama continued his campaign in the swing state of Ohio.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
我们都曾有过这种经历-参加大型户外活动时突然内急,只好偷偷找个地方小便。
奥巴马今天在俄亥俄州举行演讲时,有人显然就遇到了这种窘况,但他迅速地找了个地方小便。
此人恰恰是负责保护总统安全的一名特工,但他看似是在奥巴马及其数百名支持者眼皮底下小便,当时人们就在几码开外。
当时奥巴马正在辛辛那提对支持者演讲,而这名特工站在演讲台一侧的不远处。《政治家》杂志的一名摄影师拍到他看似在小便。
这张照片刚刚上传到推特,自然就引发了轰动。一些评论者认为,这名特工在山坡上小便简直是愚蠢。
美国特勤局证实此人确实是负责总统安保工作的特工,但很快补充说他不是在小便。
特勤局称,这名特工当时只是按照规定背朝奥巴马,查看面对的方向是否有威胁。
特勤局发言人爱德温-杜诺文告诉《政治家》杂志说:“目前对这张照片的报道全是胡扯。”
从这张照片来看,这名特工本就可以说拍照时自己正在发短信,或者在玩儿“愤怒的小鸟”。
当时奥巴马总统正在摇摆州俄亥俄州继续他的竞选活动。
Vocabulary:
POTUS: 美国总统
in full view of: 完全在视野之内,尽收眼底
swing state: 摇摆州,即竞选双方势均力敌,都无明显优势的州。
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
奥运选手“备战”污染
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
学礼仪 迎奥运
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
转基因的奥运会运动员?
双语美文:感恩节让心中充满感谢
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
做好奥运东道主——怎么招待外国人
奥运英语:体操项目对话欣赏
271件毕加索作品重见天日?
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |