UCAS figures published last week also showed that the number of students in England applying for university places in 2013 has plunged by almost 10 percent already
Nearly one in five degree courses has been scrapped since the tripling of tuition fees to £9,000-a-year, it has been revealed.
Universities are concentrating on popular subjects and dropping courses that have too few applicants or are too expensive to run.
Official figures show acull of more than 2,600 in the number of courses available to applicants planning to start their degrees in 2013.
More than 5,200 courses had already been removed for students beginning this year - the first cohort to face the higher fees.
Universities dumped some of the courses even after prospectuses went online earlier this year and in some cases after applications began, according to reports yesterday.
News of the closures come as UCAS figures published last week showed that the number of students in England applying for university places in 2013 has plunged by almost 10 percent already.
Numbers of EU and non-EU students applicants have also dropped.
The scrapped courses range from archeology at Birmingham to languages at Salford and London Metropolitan.
Birmingham had announced six weeks ago that single honours archeology would no longer be offered because ‘it has proved unable to attract sufficient applicants of the appropriate quality’.
The number of courses listed by UCAS has fallen from 43,360 to 35,501 in two years.
Sally Hunt, general secretary of the University and College Union, said: ‘The UK’s global academic reputation is built on the broad range of subjects.
‘While government rhetoric is about students as consumers, the choices have narrowed.’
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
据透露,自从英国大学学费上涨到原来的三倍,达到一年9000英镑,已有近五分之一的学位课程被削减掉。
大学将重心放在受欢迎的学科上,砍掉那些报名人数少或开课费用太昂贵的学科。
官方数据显示,英国大学将精选出2600余门课程供那些计划2013年开始攻读学位的报考者选择。
第一批共同面临更高学费的学生可修的课程已经被削减了5200多门。
根据昨日发布的报告,英国大学甚至今年早些时候在网上发布了课程简介之后,以及在招生工作开始之后,又削减掉了部分课程。
在课程削减消息发布的同时,大学入学申请办事处上周公布的数据显示,2013年申请大学的英国学生人数已经减少了近10%。
欧盟和非欧盟成员国的学生申请英国大学的人数也有所下降。
被削掉的课程涵盖了从伯明翰大学的考古学,到索福尔德大学和伦敦城市大学的语言课程等各类课程。
伯明翰大学六周前宣布考古学不再颁发单科荣誉学位,因为“经证实该学科已不再能吸引足够多的合格报考者”。
大学入学申请办事处列出的课程数量在两年内从43360门减少到35501门。
英国高校联合会的总秘书长萨莉•亨特说:“英国在全球的学术声誉是建立在广博的科目基础之上的。
“虽然政府把学生称作消费者,但是学生的选择面变窄了。”
Vocabulary:
scrap: 废弃,废止
cull: 选择,挑选
cohort: 有共同点的一群人,一批同时代的同龄人
prospectus:
社交网站培育出自恋的一代
体坛英语资讯:Paraguay boss Berizzo lauds players after Copa America exit
国际英语资讯:NYC officer in chokehold death of black man wont be charged
2019上半年CATTI口译二级真题(汉译英)第二篇
美国政府急需黑客人才 保卫国家安全
招聘季节 面试时有何禁忌
《财富》评选科技界最聪明的五个人,马云入选
希特勒展现艺术天赋 罕见画作亮相
沙特女性内衣店开招女店员
国际英语资讯:Spotlight: Von der Leyen becomes first female EU executive chief with narrow win
印尼:没钱看病就去卧轨
体坛英语资讯:We will train like champions, says coach Marbury
泰国寺庙办重生仪式帮人除厄运
中国式婚礼的N个为什么
体坛英语资讯:Cameroon tie Ghana 0-0 in AFCON Group E
如何种植幸福?
国内英语资讯:MoU on China-Ireland STI cooperation signed in Dublin
英国疯狂露天音乐节 乐迷雨中起舞
国际英语资讯:IMF to start selecting new leader as Lagarde formally submits resignation
A Respectable Man 一个受人尊敬的人
沙特拟建世界第一高楼 本拉登集团参与建造
立陶宛市长铁腕对付违章停车
这是杂技? 美国流行倒挂式瑜伽
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses people-centered development in Inner Mongolia inspection
国内英语资讯:China highlights support to Xinjiang through pairing assistance
中年发福非好事 或引发大脑萎缩
普京:美国是全球经济的“寄生虫”
体坛英语资讯:Dutch coach unsurprised about progress after reaching maiden World Cup semis
全球气温创新高,热死了
为什么有的人特别惹蚊子?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |