Protests: Treatment of women in India has been thrust sharply under the spotlight in recent months after a 23-year-old woman was gang raped on a bus in New Delhi, sparking a rape crisis that has shaken the country to its core.
Young women in a village in India have been banned from wearing jeans and T-shirts because elders say they encourage rape.
Lawmakers in Khedar, in the Hisar region of northwest India, implemented the ban as part of a raft of measures designed to reduce sex attacks in the area.
Alcohol has also been outlawed while throwing a 'DJ party' will now carry a fine of 11,000 rupees (£125).
Khedar village patriarch Sarpanch Shamsher Singh told the Times of India: 'We have decided to ban alcohol as it is the main reason behind rapes. We have also banned jeans and T-shirts for girl students as it is not a proper dress.'
But while the decree may prove unpopular among young people in the town, it has been welcomed by older members of the village.
Shanti Devi, a middle-aged woman present at the panchayat, said: 'The decision of the panchayat is good and will check the harassment of girls. Poor dressing is the main reason behind rapes.'
Meanwhile, a judge today ordered the trial of the five men accused of the gang rape and murder of a 23-year-old student in Delhi be held 'in-camera' for the suspects' own safety after chaotic courtroom scenes.
More than 150 people tried to cram into a courtroom meant to fit just 30 people for the first hearing of the men charged with the abduction, gang rape and murder of Jyoti Singh Pandey.
The 23-year-old physiotherapy student died in a Singapore hospital 13 days after being attacked as she made her way home from the cinema in New Delhi.
The woman was thrown naked from the moving vehicle into the street where she lay for up to half an hour before anybody called emergency services. Days later she died from her injuries.
Government data show the number of reported rape cases in the country rose by nearly 17 percent between 2007 and 2011.
And in New Delhi - known as the rape capital of India - one rape is reported every 18 hours.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
印度一座村庄的年轻女性被禁止穿牛仔裤和T恤,因为村中的长者说这种衣服会鼓励强奸。
印度西北部希萨尔区可达尔村的立法者实施这一禁令,作为减少该地区性侵犯的众多措施之一。
饮酒也被列为非法行为,举办DJ音乐派对的人现在将面临1.1万卢比
可达尔村的族长萨潘奇•山姆舍尔•辛赫告诉《印度时报》说:“我们决定禁酒,因为这是导致强奸的主要原因。我们还禁止女学生穿牛仔裤和T恤,因为这不是合适的着装。”
尽管村里的年轻人可能会反对这一法令,但村里的长者却对新法令表示欢迎。
出席村务委员会的一位名叫珊迪•黛维的中年妇女说:“村务委员会的这一决定很好,它将遏制对女孩的性骚扰行为。衣冠不整是发生强奸的主要原因。”
与此同时,德里23岁女学生轮奸谋杀案即将开庭,但由于法庭现场出现混乱,法官今日下令为嫌疑犯的安全考虑,对5名被告的审讯将秘密进行,禁止旁听。
当时有150多人试图涌进只能容纳30人的法庭参加该案的第一次听证会。这5名嫌疑犯被控绑架、轮奸和谋杀乔蒂•辛赫•潘迪。
这名23岁的理疗专业的大学生在从新德里的电影院回家途中遭到袭击,13天后在新加坡的一家医院去世。
这名女性裸露着身体从行驶的车上被扔到大街上,在街上躺了半个小时才有人打急救电话。几天以后她因伤势过重不治身亡。
政府的数据显示,2007年至2011年间,印度上报的强奸案数量增加了近17%。
在被称为印度“强奸之都”的新德里,每18个小时就有一起强奸案上报。
Vocabulary:
a raft of: 大量
panchayat:
in-camera: 禁止旁听的;秘密的;不公开审讯
国内英语资讯:Chinese spokesperson refutes U.S. accusation of cyber theft of trade secrets
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
体坛英语资讯:Kipyegon eyes Tokyo gold ahead of return to training
I Have Grown Up 我长大了
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
国内英语资讯:Premier Li stresses scientific research to win battle against virus
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
体坛英语资讯:Gachaga leads Kenya charge at Xiamen Marathon in China
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education
国际英语资讯:Ukrainian President Zelensky hopes for elections in E. Ukraine this fall
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
国际英语资讯:U.S. Fed chairman says current monetary policy likely to remain appropriate
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
体坛英语资讯:Ibrahimovic lands in Milan for 2nd spell
美国批准了首个治疗花生过敏的药
等红灯时狂按喇叭?小心红灯越等越长
女性在职场中更需要被人喜欢
国内英语资讯:China urges efforts to strengthen protection, utilization of germplasm resources
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
体坛英语资讯:Yi, Adams win CBA monthly awards
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
国内英语资讯:Commentary: Coronavirus outbreak wont shake Chinas economic fundamentals
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |