A dress which turns transparent when the wearer becomes aroused may soon be seen on the high street.
A dress which turns transparent when the wearer becomes aroused may soon be seen on the high street.
The dress, called Intimacy 2.0, is made of smart fabrics which become clear when electrified by a quickening heartbeat.
Award-winning Dutch designer Daan Roosegaarde created the dress out of leather, and smart opaque e-foils.
It also uses wireless technologies, electronics, LEDs, copper and other media.
Daan calls his style of fashion 'techno-poetry.'
He said: 'Intimacy 2.0 is a fashion project exploring the relation between intimacy and technology.'
‘Technology is used here not merely functional but also as a tool to create intimacy as well as privacy on a direct, personal level which in our contemporary tech society is becoming increasingly important.’
Daan is currently in talks to produce a fashion version of the dress, which responds whenever the wearer gets excited or embarrassed.
The futuristic dress has been put on display in China, and its creator Daan has won a string of awards, including the Dutch Design Award and China's Most Successful Design Award.
He has exhibited his work at the Tate Modern and the Victoria and Albert Museum, as well as at many other international galleries.
双语资讯
(dailymail)
荷兰设计师最新发明的一款“情欲装”有望投向市场,穿着它的人只要一时“性致”大发,衣服就会自然变透明。
这款名为“亲密2.0”的服装以智能纤维面料制成,只要穿上它的人心跳加速,衣服就会受到电子感应变成透明。
获得多个奖项的荷兰设计师戴恩-罗斯加德以皮革和智能型不透明电子金属薄片制作这套新装。
无线技术、电子学、LED、铜和其他媒介也都派上用场。
戴恩称他的设计风格是一首“技术诗歌”。
他说:“‘亲密2.0’是一个探索亲密行为与科技之间关系的时尚项目。”
“在这套衣服中,科技不仅扮演功能性角色,更可以在直接而私密的层次上营造私生活和亲密关系,而这些在我们的现代生活中正变得越来越重要。”
目前,戴恩正与他人洽谈如何将这款服装打造成时尚单品。穿上这款服装的人不管是感到兴奋还是尴尬,衣服都会变透明。
这款前卫现代的服装作品曾在中国展示,设计师戴恩还获得了多个奖项,包括荷兰设计奖及中国最成功设计大奖。
他的作品已在许多国际美术馆展出,还曾进驻英国泰特现代艺术馆和维多利亚暨艾柏特博物馆。
Vocabulary:
high street: 商业街,主要街道
Lovely Panda 可爱的熊猫
体坛英语资讯:Australian cyclist wins 5th stage of Tour de Singkarak in West Sumatra
体坛英语资讯:Nishikori shocks off-form Federer, Anderson upsets Thiem at ATP finals
Who Decides Standard 标准由谁而定
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
国际英语资讯:Interpol rejects Ecuadors request to arrest ex-president Correa
体坛英语资讯:Chinese Sinobo becomes new owner of Slavia Praha football club
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
国际英语资讯:Spotlight: Trumps former lawyer gets 3-year prison time, president denies giving direction
双语阅读川普一家又现神操作!总统握手第一夫人却亲吻?
体坛英语资讯:Record holder Jepkosgei picks Honolululu for debut marathon
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
国内英语资讯:Trips made by China-Europe freight trains surge in 2018
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
国内英语资讯:Xi pledges joint efforts with Germany to safeguard multilateralism, open economy
国际英语资讯:Ukraine seeks consultations of Budapest memo signatories over tensions in Kerch Strait
体坛英语资讯:Dovizioso wins rain affected Valencia Moto GP
国际英语资讯:French presidency announces cancellation of planned fuel tax rise: report
国际英语资讯:Israels Netanyahu talks with UN secretary general over operation against Hezbollah tunnels
国际英语资讯:Moscow says U.S., allies force Russia to strengthen military
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
国内英语资讯:China takes coercive measures against two Canadians: FM spokesperson
体坛英语资讯:Betis stun Barca, Real Madrid win in Spain
学会感恩也就学会了快乐
国内英语资讯:China, Portugal pledge to jointly push forward construction of Belt and Road
国际英语资讯:11th summit of global forum on migration, development kicks off in Morocco
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
国内英语资讯:Book on Chinas diplomacy grabs public attention in Romania
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |