A 200-year-old law forbidding women to wear trousers in Paris has finally been revoked.
A 200-year-old law forbidding women to wear trousers in Paris has finally been revoked.
On January 31, Najat Vallaud-Belkacem, France's minister of women's rights, made it officially impossible to arrest a woman for wearing trousers in the French capital.
The law required women to ask police for special permission to "dress as men" in Paris, or risk being taken into custody.
In 1892 and 1909 the rule was amended to allow women to wear trousers, "if the woman is holding a bicycle handlebar or the reins of a horse."
The law was kept in place until now, despite repeated attempts to repeal it, in part because officials said the unenforced rule was not a priority, and part of French "legal archaeology."
In July however, in a public request directed at Ms Vallaud-Belkacem, Alain Houpert, a senator and member of the conservative UMP party, said the "symbolic importance" of the law "could injure our modern sensibilities," and he asked the minister to repeal it.
Ms Vallaud-Belkacem agreed, and in a published statement on Jan. 31st wrote: "This ordinance is incompatible with the principles of equality between women and men, which are listed in the Constitution, and in France's European commitments.
"From that incompatibility follows the implicit abrogation of the ordinance."
The restriction focused on Paris because French Revolutionary rebels in the capital said they wore trousers, as opposed to the knee-breeches, or the "culottes," of the bourgeoisie, in what was coined the "sans-culottes" movement. Women rebels in the movement demanded the right to wear trousers as well, but were forbidden to do so.
双语资讯
Source: telegraph
法国近日正式废除了已有200多年历史的禁止女性穿裤子的法律。
1月31日,法国妇女权利部部长娜雅・瓦洛・贝尔卡桑正式宣布不得在法国首都巴黎逮捕因穿裤子而被视为违法的女性。
这项法律规定任何想要“像男人那样穿裤子”的巴黎女性必须获得当地警察批准,否则有可能会被拘留。
1892年和1909年,当局对这条法律进行了修改,规定“女性在骑自行车或骑马时”可以穿裤子。
尽管曾数次有人试图废除这项法律,但都未能成功,部分原因是政府官员认为这项法律实际并未执行,不需要优先处理,而且这也是法国“法律考古”的一部分。
但2017年7月,参议员兼人民运动联盟保守党成员艾伦•胡佩特在一项递给娜雅・瓦洛・贝尔卡桑的公开申请中表示,这项法律的“象征意义”可能会“削弱我们的现代意识”,并请求部长撤销此项法律。
娜雅・瓦洛・贝尔卡桑同意了他的诉求,并在今年1月31日的公开声明中表示:“法国的宪法及法国对欧洲的承诺书中明确列有男女平等的原则,而这项法令违反了男女平等原则”。
“据此我们应废除此条法令。”
这项禁令之所以针对巴黎是由于法国大革命期间巴黎的革命者进行的“无套裤汉”运动,他们身穿裤子,与穿马裤
Vocabulary:
archaeology: 考古学
考试经验交流:艰难的英语四级考试经验
2014年暑假学习计划两个月突破的英语四六级
英语六级仔细阅读考前抢分技巧
2015年6月英语四六级阅读理解高分突破技巧
英语四六级考试改错之应试技巧分享
英语四六级考试经验之各阶段注意要点
大一新生偷“懒” 四级也考到595高分
名师指导四六级百日规划 五大题型逐个突破
分享:大学英语六级考试短文写作评分标准
名师指导大学英语四六级听力的必考习语
2014年暑期英语的四六级不定式语法复习
英语四六级考试听力和阅读常见误区分析
英语六级考前词汇不够的终极攻略
英语六级经验分享:针对不同题型专项备考
大学四六级之考前温馨小提示
英语四六级过关必备——英语单词
想学好英语四六级必备的十一条准则
大学英语六级通关紧急备战30天
英语六级考试五大题型精辟解析
世界杯32强口号巴西最霸气意大利很浪漫
分享四六级考试备考攻略
英语四六级考不过专家总结三大失败原因
2015年6月大学英语四级翻译类型试题技巧和题型概览
2014年英语四六级写作常见语法错误2
2014年12月英语四六级考试语法复习的否定句
六级写作心得:写好英语文章的20字诀
2014年12月大学英语四六级考试流程和新题型
大学英语四六级如何才能快速“刷”到高分?
2015年6月英语四级备考:避开会遇到的五大误区
英语四六级考试最后一个月冲刺方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |