POLICE are sending bouquets of flowers to victims of burglaries and muggings - crimes they often have difficulty solving.
POLICE are sending bouquets of flowers to victims of burglaries and muggings - crimes they often have difficulty solving.
They claim the gift helps "soften the blow", but it can also be accompanied by a note explaining that officers are closing the case for lack of evidence.
The policy has divided opinion among victims – some saying they feel "fobbed off’ and others praising the "lovely thought".
London's Metropolitan police regularly send bunches to victims of burglaries. But rates of detection can be as low as 12 percent in these areas.
Met police officers have given out around 300 bouquets since the initiative began in November. Most have gone to elderly women living alone.
Sarah Miller, 55, received a bunch of flowers from Met officers in Barnet following a burglary at her home.
She had two laptops, a camera and other valuables stolen two weeks ago and police sent a crime scenes officer to dust for fingerprints the following day.
Later that day, they sent a card saying: ‘Sorry you have been a victim of crime, unfortunately in this case there is insufficient evidence to proceed and investigation into your crime will now be closed.’
The following day, a $40 bouquet of flowers arrived by courier along with a voucher for £5 off future purchases from the florist who donated it.
Mrs Miller said: "It was nice to receive them, but the thought that went into that could have gone into solving the burglary, like putting pictures of the things that were stolen in the local paper in an effort to recover them.
"I’d rather they’d had sent a community support officer to comfort me after it happened rather than being fobbed off with flowers."
A Met spokesman said victims usually took the gifts as a positive gesture and as a sign of support.
双语资讯
(Source: news.com.au)
伦敦警方正在给那些盗窃和抢劫案的受害者送花束——盗窃和抢劫经常难以破案。
伦敦警方称,这一礼物有助于“缓和打击”,但也许随之而来的还有一张纸条,解释说警方将由于缺少证据而结案。
受害者对于这一政策意见不一——有的人说他们觉得“被糊弄了”,有的人则称赞“这个想法很可爱”。
伦敦都会区警察局经常给盗窃案的受害者送花束。不过察觉到警方此举的民众在该地区只有12%。
自从11月份开始执行这一提议以来,都会区警察局的警察已经分发出约300束花。大多数花束送给了独居的老年妇女。
55岁的莎拉•米勒在家中发生了一起盗窃案后,从伦敦巴尼特的都会区警察局那里收到了一束花。
两周前她有两个笔记本电脑、一台摄像机和其他值钱物品被盗,第二天警方派了一名犯罪现场调查官过去采集指纹。
当天晚些时候,他们送来了一张卡片,上面写道:“很抱歉你成为犯罪行为的受害者,不幸的是,在这起案件中没有足够的证据能让我们着手,因此你这起案件现在将终止调查。”
第二天,快递员送来了一束价值40美元的花,连同一张价值5英镑的代金券,可以在下次向捐赠此花束的花商购买鲜花时使用。
米勒太太说:“收到花很开心,但是用在这上面的心思本来可以用在侦破盗窃案上面的,比如把被盗物品的图片登在当地报纸上,以求能重新找回失物。
“我宁愿他们在事发后派一名社区服务警察来安慰我,而不是用一束花把我打发了。”
都会区警察局的一名发言人称,受害者通常把这一礼物看作一个积极的姿态和一种支持。
Vocabulary:
fob off: 欺骗
voucher: 代金券
国内英语资讯:Chinese procuratorates step up work on pre-litigation procedures
国内英语资讯:Yearender-China Focus: From follower to leader: China emerges at high-tech frontier
2017年12月英语四级作文万能模板:基本原因
国际英语资讯:UN, partners launch 4.4 bln dollars plan to support over 5 mln Syrian refugees
小米文件引发造车猜想
国内英语资讯:Construction of China-Russia natural gas pipeline gains steam
想移民?来看看哪个国家最适合你
体坛英语资讯:Japan beats China 1-0 in EAFF E-1 Football Championship
2017年12月英语六级作文范文:危险运动应该被禁止
国内英语资讯:UN should become main platform to practice multilateralism: Chinese FM
英国准王妃超爱瑜伽!保养的秘诀难道是它?
体坛英语资讯:Matildas Sam Kerr wins Australias Sports Personality of the Year award
国内英语资讯:China, Iran to boost military cooperation
2017年12月英语六级作文预测3篇
Game“游戏”还有“技巧”的意思
体坛英语资讯:Ronaldinho planning 2018 farewell tour
2020年海外游去哪里?《孤独星球》:这10个国家最值得一去!
想移民?来看看哪个国家最适合你
国资充实社保方案出炉 10%国有股权划转社保
国际投资者追逐中国股票
The Father of Giant Panda 大熊猫之父
体坛英语资讯:Dortmund down Mainz 2-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:China, Niue exchange congratulatory messages on 10th anniversary of diplomatic relations
体坛英语资讯:Freiburg shock Cologne 4-3 in German Bundesliga
幸福产业上市公司快速崛起 净利均增长
国内英语资讯:China moves to boost 3D printing
Good Movies 好电影
沙特时隔35年解禁电影院 看电影不再是“道德堕落”
国内英语资讯:Premier Li calls for reforms to boost market
体坛英语资讯:Top four all win in Spains matchday 15
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |