According to new research, there could be a social hierarchy attached to where people stand in the lift. More senior men stand at the back, young men in the middle and women of all ages at the front.
Most people know that awkward feeling when you shuffle into an elevator with other people and try not to make eye contact.
But new research suggests it may be down to a subconscious power struggle being played out as you make your way up or down.
A study found that people decide where they stand based on a micro social hierarchy, established within seconds of entering the lift.
Rebekah Rousi, a Ph.D. student in cognitive science, conducted an ethnographic study of elevator behaviour in two of the tallest office buildings in Adelaide, Australia.
As part of her research, she took a total of 30 lift rides in the two buildings, and discovered there was an established order to where people tended stand.
In a blog for Ethnography Matters, she writes that more senior men seemed to direct themselves towards the back of the elevator cabins.
She said: 'In front of them were younger men, and in front of them were women of all ages.'
She also noticed there was a difference in where people directed their gaze half way through the ride.
'Men watched the monitors, looked in the side mirrors (in one building) to see themselves, and in the door mirrors (of the other building) to also watch others.
'Women would watch the monitors and avoid eye contact with other users (unless in conversation) and the mirrors,' she writes.
The doctorate student concluded it could be that people who are shyer stand toward the front, where they can't see other passengers, whereas bolder people stand in the back, where they have a view of everyone else.
当你拖着脚和其他人一道走进电梯时,会尽量避开别人的目光,这种尴尬的感觉大多数人都了解。
但是新研究指出,在你上下电梯时,你的表现可能源自一种下意识的权利斗争。
一项研究发现,人们在进电梯后数秒之内,就会根据一种微观社会等级来决定自己站的位置。
认知科学专业的博士生瑞贝卡•茹茜在澳大利亚阿德莱德市最高的两座办公大楼里开展了一项关于电梯行为的人类学研究。
作为研究的一部分,她在这两座大楼里一共搭乘了30次电梯,并发现人们倾向于按既定的秩序来选择自己在电梯里站的位置。
在“人种志事态”博客中,她写道,地位较高或年长的男人似乎更喜欢站在电梯轿厢的后面。
她写道:“站在老年男人前面的是年轻一些的男人,站在年轻男人前面的是各个年龄段的女人。”
她还注意到,人们在乘梯途中目光的方向也有差异。
她写道:“男人会看看电梯楼层显示器,看一下
“女人则会盯着电梯楼层显示器,避免和其他用户发生眼神接触
这名博士生得出结论说,那些比较害羞的人会站在电梯前面,这样他们就看不到其他乘客,而胆子较大的人会站在后面,这样他们就能看到每个人。
Vocabulary:
shuffle: 拖着脚走
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
Touched a nerve?
国际英语资讯:Spotlight: Australia legalizes same-sex marriage
谷歌新应用“悲伤屏蔽”让你远离负面资讯
研究显示 中文系学生在英国成了香饽饽
梅根和哈里王子订婚后首现身!现场更是配一脸
国内英语资讯:Xi congratulates conclusion of China-Switzerland Year of Tourism
国际英语资讯:Russian fleet visits Myanmar
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
国际英语资讯:IS in Libya prepares to regroup one year after losing stronghold
不要再买这些食物了
国内英语资讯:China, Russia seek closer military cooperation
国内英语资讯:China, UK pledge to expand people-to-people, cultural exchanges
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
来头太大!梅根竟是莎士比亚和丘吉尔的远亲!
《时代》揭晓2017年度人物:性骚扰丑闻“打破沉默者”
2017年12月英语四级作文范文:学习汉语
国内英语资讯:Yearender-China Focus: Monotown boom plays important part in Chinas urbanization drive
A knees-up 欢快的社交聚会
One step closer to cyborgs 我们离半机械人时代又近了一步
国际英语资讯:FBI director defends agency amid Trumps criticism
2017年12月英语四级作文万能模板:陈述事物优点
体坛英语资讯:Cologne appoint Veh as sporting director
2017下半年口译三级试题详解(英译汉)
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
体坛英语资讯:PSG winger Lucas Moura mulling China move, says agent
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
体坛英语资讯:Four Spanish sides in last 32 of Europa League after Thursday night results
国际英语资讯:U.S. not peace sponsor any more after Trump declaration: Palestinian PM
2017年12月英语六级作文范文:保护知识产权
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |