A survey reveals that employees in China say they are not engaged in their jobs Judging by the survey data, many Chinese workplaces are black holes of misery and despair.
Only 6% of Chinese employees said they are "engaged" in their jobs, according to a global Gallup survey released this month. China's numbers equal the numbers out of war-weary Iraq.
Workers across all income levels and industries were surveyed by Gallup in China, defined by Gallup to mean they were "psychologically committed to their jobs and likely to be making positive contributions to their organisations".
Out of 94 countries polled, only six countries scored lower rates of job engagement than China, including Tunisia, Israel and Syria. Unsurprisingly, 0% of Syrians admitted to being engaged at work.
In a related survey, China ranked near the bottom in a poll measuring job satisfaction among 22 Asian countries. Only 49% of Chinese respondents said they were happy in their jobs.
Part of the problem, I suspect, is that very few in China have the luxury of pursuing a career that truly interests them.
Even university graduates often feel they have no choice but to opt for positions with the government or state-run enterprises, since those jobs are thought to be stable and recession-proof.
That makes those who are happy at work in China a rare find indeed.
查看译文
据一项报告显示,中国员工对他们的工作无爱。根据调查数据,很多中国劳动者都自觉身处痛苦和绝望黑洞中。
在这个月发布的盖洛普国际调查中,只有6%的中国员工表示他们享受工作。此数据与战后的伊拉克相同。
在盖洛普调查中的中国各个收人等级和不同工作领域的劳动者们,被认为是“心理上决心从事他们的工作而且希望能为他们的工作单位做出积极的贡献”。
被调研的94个国家中仅有6个国家的工作投入效率低于中国,其中包括突尼斯、以色列和叙利亚。意料之中的是,0%的叙利亚人认为自己对工作很投入。
在一份相关的工作满意度民意测试中,中国在参加调查的22个亚洲国家中位居末座。只有49%的中国受访者表示他们乐于工作。
我认为,部分问题在于极少数的中国人敢于追求他们感兴趣的职业。
即便是大学生毕业生也认为他们除了考公务员和进国企外别无选择,因为这类工作被更加稳定和保险。
这使得乐于工作的中国人实在稀有。
体坛英语资讯:Ronaldinho joins Maracana hall of fame
体坛英语资讯:Solari in trouble as Real Madrid lose again
国内英语资讯:China, Japan hold diplomatic consultation, security dialogue
国际英语资讯:Death toll from Brazil dam collapse climbs to 115
体坛英语资讯:Tricky Getafe test as Barca kick off 2019 away from home
国际英语资讯:Bhutan willing to strengthen pragmatic cooperation with China: PM
研究发现早起的人不容易抑郁
Familys Support 家人的支持
体坛英语资讯:Kroos injury adds to Solaris problems at Real Madrid
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
国际英语资讯:Spotlight: Journey has become more desperate for migrants across Mediterranean
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Qatari emir
Zara换了个logo!网友对此并不感冒
The Story of Cinderella 灰姑娘的故事
国际英语资讯:Jordan king arrives in Tunisia for state visit
体坛英语资讯:Dani Alves aiming to play in 2022 World Cup at 39
国际英语资讯:New Zealands arms control law comes into effect
情商高的人都有哪些特点?
国内英语资讯:Shanghai adopts law on household garbage sorting
2019年12生肖运势预测:猪年会不会走好运呢?
国内英语资讯:China, Qatar agree to deepen strategic partnership
国际英语资讯:5.5-magnitude quake hits West Chile Rise -- USGS
Sports Meeting 运动会
国内英语资讯:Economic Watch: Spring Festival shopping going rural amid anti-poverty push
体坛英语资讯:Belarus win XV Christmas international amateur ice hockey tournament
最强“春节档” 猪年贺岁电影你会pick哪一部?
肥皂会变脏吗?
体坛英语资讯:Goerges retains Auckland Classic title
国际英语资讯:Zambian govt moves further towards domesticating WHO treaty on tobacco control
国际英语资讯:Pentagon to send 3,750 more troops to U.S.-Mexico border
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |