
为表达全国各族人民对抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞的深切哀悼,国务院发布公告,决定2020年4月4日举行全国性哀悼活动。
China will hold a national mourning Saturday for martyrs who died in the fight against the novel coronavirus disease (COVID-19) outbreak and compatriots died of the disease, according to the State Council.
在此期间,全国和驻外使领馆下半旗志哀,全国停止公共娱乐活动。
During the commemoration, national flags will fly at half-mast across the country and in all Chinese embassies and consulates abroad, and public recreational activities will be suspended across the country.
【单词讲解】
“下半旗”除了可以用这里的flags fly at half-mast表达之外,用flags fly at half-staff也是可以的。为什么会用mast和staff这两个词呢?因为mast本意是“桅杆”,后来也用来指“旗杆”,而staff其实是flagstaff的缩写,flagstaff相当于flagpole,本身就是“旗杆”的意思。
4月4日10时起,全国人民默哀3分钟,汽车、火车、舰船鸣笛,防空警报鸣响。
At 10:00 am Saturday, Chinese people nationwide will observe three-minute silence to mourn for the deceased, while air raid sirens and horns of automobiles, trains and ships will wail in grief.
【单词讲解】
“默哀”比较常用的英文表达是observe (three-minute) silence (for someone)或者pay silent tribute (to someone)。Tribute可以表示“ 【相关词汇】
网上悼念 online tribute
吊唁簿 condolence books
评定为烈士 identified as martyrs
全国哀悼日 national day of mourning
讣告 obituary
悼文 eulogy
参考
英国NHS体系遭批 被指抛弃老年人
社交网站关注前任 情伤更难痊愈
英美女性网上出售母乳引争议
研究:学数学可引发生理疼痛
剑桥大学向新生派发避孕套 每人每周60个
大熊猫的自述
“GIF”获选《牛津美国辞典》2017年度词汇
男女青年同时变性 互换身份成情侣
“女性完美一天”安排表 仅用36分钟工作
我和书的故事
韩国男性变脂粉男 去年护肤花5亿美元
研究:加薪仅能带来短时满足感
英王室就凯特王妃半裸照起诉法媒体
日本女性穿纸尿裤上班成潮流
日本兴起重口味美容 额头上长“面包圈”
新型“鸵鸟枕”让你随时随地想睡就睡
澳州新药 可让女性1年只有3次月经
旅馆恶习大曝光:男看黄片 女偷化妆品
奥地利男子3.9万米高空跳伞成功
英公司将提供名人精子 女性可与名人配对生子
纽约酒店现透明厕所 如厕“春光”一览无余
捉蚱蜢
坠机测试:头等舱最危险 飞机尾部最安全
跑步机办公桌成白领健康新时尚
美太空公司宣布20年内送8万人上火星
研究:爱咬指甲是强迫症
法国约会网站:男人上货架 女人随便挑
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
纽约被评为美国最脏城市 游客称有尿骚味
有趣的蜗牛
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |