French President Francois Hollande and former First Lady Valerie Trierweiler
The White House has discreetly destroyed hundreds of embossed invitations to a state dinner honouring François Hollande because they included a reference to his now former partner.
President Barack Obama's aides have struggled to keep up with the French leader's chaotic personal life after he was caught having an affair with an actress and broke up with long-time girlfriend Valérie Trierweiler.
After scrapping the first 300 invites, the Americans were left wondering whether to include the name of Mr Hollande's new mistress, according to The New York Times.
It was eventually settled that the French leader would be travelling solo to Washington, ending the nerve-racking uncertainty for the White House's protocol officers.
The decision will spare Michelle Obama from a day of tea and local visits, which is usually how she entertains foreign leader's spouses while her husband holds bilateral talks.
Instead, Mr Obama and Mr Hollande will today go to Monticello, the Virginia estate of Thomas Jefferson, who was one of America's first ambassadors to Paris before being elected president.
The two presidents will hold a joint press conference tomorrow [TUES], where Mr Hollande may face the indignity of being questioned about his affair while standing next to the world's most powerful man.
During a London press conference with David Cameron, Mr Hollande was has asked by a British reporter whether his "private life has made France an international joke". He declined to answer.
It is not the first time that a French leader's personal life has caught the White House off guard. In 2007, Nicolas Sarkozy abruptly announced he was divorcing his second wife, Cécilia Attias, just weeks before a visit to Washington.
Among the guests at Tuesday's state dinner will be Christine Lagarde, the French head of the International Monetary Fund, and actor Bradley Cooper, who speaks fluent French.
法国总统奥朗德1月底宣布与“第一女友”瓦莱丽分手,而白宫在此前就为他本月的访美之行印发了提及瓦莱丽的国宴邀请函。据英国《每日电讯报》2月9日报道,白宫为了跟上奥朗德私生活步伐,不得不报废了数百份国宴邀请函。
据《纽约时报》报道,在销毁300份邀请函后,白宫还在为要不要在新的邀请函上加上奥朗德新欢的名字而烦恼。奥朗德的新女友朱莉•加耶是一名演员,于1月初浮出水面,两人已经维持了近两年的地下情。
奥朗德最终确定单独访美,美国“第一夫人”米歇尔也因此省出一天时间,通常她需要在丈夫奥巴马与外国领导人举行双边会晤时陪伴对方的配偶。
奥朗德与奥巴马将于当地时间11日举行联合资讯发布会,预计届时他将被问及私生活。在此前与卡梅伦举行的资讯发布会上,一名英国记者问奥朗德,是否“他的私生活让法国成为国际笑柄”,他拒绝回答。
奥朗德不是第一位让白宫措手不及的法国总统。2007年,前总统萨科齐在访美前几周宣布与第二任妻子塞西莉亚•阿蒂亚斯离婚,也让白宫乱了阵脚。
美国酒店最长住客十年后退房
你穿情侣装了吗?
体坛英语资讯:Roma midfielder Gerson completes Flamengo move
格林尼治时间或被原子时取代
语言非人类专有:黑猩猩或能懂人话
国际英语资讯:Indias widening fiscal deficit, flat factory output may pave way for rate cut
狗血剧情真实上演:未婚夫妻竟是兄妹
从营养价值角度谈啤酒
谷歌地图服务将收费 重度用户何去何从?
体坛英语资讯:NBA announces first-of-its-kind strategic partnership with NEX Teams Homecourt application
普京虐妻花心 与女间谍有私生子
英国离婚后父亲不准探视 被指“荒谬的骗局”
Tim Cook新政:没了乔布斯,苹果驶向何方?
BBC演练英女王驾崩报道 避免再次失态
国际英语资讯:U.S. Fed cuts interest rates for first time since 2008
一天一把坚果能减少腹部脂肪
你准备好如何庆祝单身节了吗?
体坛英语资讯:Scaloni to remain Argentina coach until 2022 World Cup: official
国际英语资讯:ASEAN FMs welcome efforts, progress on COC negotiations
想要家庭幸福?生两个女儿吧!
职场女性每天只有30分钟“个人时间”
可口可乐vs 百事:可乐大战背后的故事
职场人每天遗忘五件事 盘点最容易漏掉啥
国内英语资讯:10 Chinese officers promoted to rank of general
英国:离婚后父亲不准探视?
英国中产阶级延迟退休以资助子女
一杯好茶 A Nice Cup of Tea
从外貌判断他对爱情的忠诚
英国35岁以下女性破产人数飙升
体坛英语资讯:Tunisia tame Madagascar 3-0 to reach AFCON semis
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |