BEIJING, March 13 -- Premier Li Keqiang on Friday called for efforts to facilitate the normal operation of the commercial and logistics market and stabilize foreign trade and investment to coordinate the prevention and control of the epidemic and economic and social development.
More should be done to deepen reform and opening up, unleash the huge potential of consumption and boost the impetus for economic development, he said. Li made the remarks when inspecting the national service platform for the development of market operation and circulation and the coordination mechanism of foreign trade and investment.
Briefed on the operation of the consumption market and work resumption of commercial, logistics and life service sectors, he appreciated the work in effectively securing the market supply of goods with stable prices, especially epidemic prevention and control materials and life necessities.
Stressing efforts to accurately and effectively prevent the epidemic from rebounding, he called for orderly work resumption of commercial and logistics industries. Greater importance should be attached to new business modes to enhance the integration of the online economy and real economy, enhance the circulation of goods and activate the consumer market.
He also urged efforts to fully implement the policies of helping enterprises tide over difficulties amid the epidemic, ensuring all firms and self-employed businesses enjoy the benefits.
Li was briefed on the work of stabilizing foreign trade and investment, the resumption of foreign-funded enterprises and developments in the free trade areas as well as economic and technological development zones.
While learning the progress of some large foreign-funded projects through real-time monitoring, the premier urged related departments to make coordinated efforts and help solve their difficulties.
China should continue to optimize the business climate, accelerate the implementation of reform and opening-up policies in the free trade areas and promote wider opening-up of more sectors, especially the service industry, according to Li.
Various supportive polices on stabilizing foreign trade should be firmly implemented as soon as possibile, while efforts should be made to further facilitate customs clearance and develop new foreign trade models such as e-commerce, he said.
双语:复活节风俗大揭秘
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第14节
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
英文名著精选阅读:《红字》第八章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
通过电影鉴赏浅析英美文化
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
英文名著精选阅读:《红字》第十一章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |