BEIJING, March 6 -- Only 300 days are left for China to eradicate absolute poverty as promised, and the novel coronavirus disease (COVID-19) is posing more challenges to reach the goal.
With such daunting difficulties ahead, a symposium on securing a decisive victory in poverty alleviation held on Friday demonstrated that China is resolved and confident in completing the world's biggest poverty-relief project.
The Chinese government has decided to lift all rural residents living below the current poverty line out of poverty by 2020. For seven consecutive years, China had lifted more than 10 million people out of poverty annually. By the end of 2019, 5.51 million people were still living in poverty, but none of them will be left behind on the nation's way to become a moderately prosperous society in all respects.
Friday's symposium showed that the top leadership is fully aware of the difficulties in the final push, including the impact of the COVID-19 outbreak, industrial weakness and undesirable working styles of bureaucratism and practices of formalities for formalities' sake as exposed in some places.
It is based on the precise identification of these real problems that the government takes effective countermeasures to ensure substantive and sustainable outcomes.
As mapped out at the symposium, China will focus more on the poorest regions, prevent the risk of some people returning to poverty, promote industrial development, create more job opportunities and strengthen evaluation and oversight over poverty alleviation efforts.
More efforts will be made to minimize the impact of the novel coronavirus epidemic on poor regions, featuring favorable policies, more financial support, enlarged sales of local products and enhanced coordination between the more prosperous eastern areas and less developed western areas.
A tough battle is being undertaken, and there will be no retreat until the promise is fulfilled.
Now a positive trend has emerged as the epidemic prevention and control has seen steady improvement. The resumption of production and work as well as people's normal life has been accelerating.
China has enough resources and capabilities, including sufficient support policies, funds and task force, to achieve the goal of poverty elimination as scheduled.
By the end of this year, China will have lifted about 100 million people out of poverty, 10 years ahead of the goals set in the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development to end global poverty by 2030.
The uNPRecedented achievements demonstrate not only the political advantage of the CPC leadership but also the advantage of the socialist system.
国办印发《生产者责任延伸制度推行方案》
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修1Module1
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修5Module2
2016届高考英语一轮复习 语法专题 倒装句 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修8Modules1-2
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修5Module4
2016届高考英语一轮复习 语法专题 省略句和强调句 外研版
2016届高考英语一轮复习 语法专题 定语从句 外研版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业46
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业47
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module3
2016届高考英语一轮复习 语法专题 非谓语动词 外研版
2016高考英语(江苏专用)全程复习方略 课时提升 作业二十二:Unit3 The world online(牛津译林版选修7) Word版含解析
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修4Module3
2016高考英语(江苏专用)全程复习方略 课时提升 作业二十九:Units3-4(牛津译林版选修9) Word版含答案
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修3Module6
2016届高考英语一轮复习 语法专题 动词的时态和语态 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修8Modules3-4
2016高考英语(江苏专用)全程复习方略 课时提升 作业十五:Unit3 Science and nature(牛津译林版必修5) Word版含解析
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修4Module2
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:选修6Modules5-6
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module5
2016届高考英语一轮复习 语法专题 交际用语 外研版
2016高考英语(江苏专用)全程复习方略 课时提升 作业十四:Unit2 The environment(牛津译林版必修5) Word版含解析
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module4
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修2Module6
2016届高考英语一轮复习 语法专题 动词和动词短语 外研版
2016届高考英语(外研版 全国)一轮复习教学案:必修4Module1
2016高考英语(江苏专用)全程复习方略 课时提升 作业十一:Unit2 Sports events(牛津译林版必修4) Word版含解析
2016届高考英语一轮复习 语法专题 虚拟语气 外研版
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |