ROME, Feb. 29 -- A total of 1,049 people tested positive for the novel coronavirus in Italy, Civil Protection Department chief and Extraordinary Commissioner for the coronavirus emergency Angelo Borrelli said on Saturday.
This figure did not comprise fatalities and recoveries.
"Some 543 people -- or 52 percent of those affected -- are currently under house quarantine, since they are asymptomatic, or presents light symptoms and need no hospital treatments," Borrelli told a press conference at 6 p.m. local time (1700 GMT).
Another 401 people (38 percent) were hospitalized with symptoms, and 105 (10 percent) in hospital in intensive care, the official added.
The death toll rose to 29 people from 21, after eight more people died, with six in the Lombardy region and two in the Emilia Romagna region.
"However, this figure can be confirmed only after the National Health Institute (ISS) has definitely established the cause of death," the Health Ministry stated.
The number of people who have recovered from the infection also rose to 50 from 46 in the previous day.
Considering both fatalities and recoveries, the official count of cases in the country thus reached 1,128.
The majority of the infections were still registered in northern Lombardy (615 cases), central Emilia Romagna (217), and northeast Veneto (191), according to the Civil Protection chief.
"There are currently some 1,800 law enforcement officials and 800 Civil Protection volunteers deployed across the country to assist doctors and medical staff," Borrelli also explained.
Assessing the overall situation at the press conference with the commissioner, National Institute of Health (ISS) President Silvio Brusaferro explained it was still too early to see the impact of the containment measures adopted on the infection evolution.
"The effects of the measures adopted last week will be visible in some 13-14 days, which coincides more or less with the incubation period," Brusaferro told reporters.
"Therefore, the cases we are seeing today are believed to be related -- for the great majority -- to people who were infected before the measures entered into force," he explained.
Officials first confirmed the coronavirus outbreak on Feb. 21, when six cases of infection emerged in the small town of Codogno in Lombardy.
In response, Codogno and another nine nearby towns were put under lockdown in an effort to contain the spread of the virus. The same occurred to another town in Veneto, after another hotbed of coronavirus was registered in that region.
Prime Minister Giuseppe Conte's cabinet passed a first package of measures to support households, companies, and economic sectors in the worst affected areas -- those put under quarantine in Lombardy and Veneto -- on Friday, and a second package to contain the impact on the overall domestic economy was announced.
"In the next days, we will approve a broader and more substantial decree. The country must face this emergency with resolution, cohesion, and faith," Economy Minister Roberto Gualtieri wrote on Twitter.
初次见客户 怎样对话最聪明?
小心!八种工作方式损害健康(双语)
防忽悠必备!10大职场黑话你了解吗?
职场资讯:8小时上班制终将成为过去式?
工作再忙也要健康 白领健身小贴士
职场百科:你不得不知的三大职场权力潜规则
上海就业难:大学毕业生只有三分之一有着落
职场新人要牢记的五大黄金法则
做PPT须知四点技巧 一开始就吸引观众注意力
职场英语:解密女人变成穷人的真正原因
解密职场女性难嫁出去的六大原因
与各国客户沟通的十大注意事项
职场英语:实用英语口语
职场潜规则:如何获得升职加薪?(双语)
提高效率改善人际 要拒绝八个坏毛病
外企薪资奇闻:名字越短工资越高
员工请求加薪 看极品老板怎样回复
学好外语用处大 七类好工作等你选
职场英语:职场精英在周末做的10件事
教你四招克服怯场 成为办公室演讲大王
哈佛研究:和朋友投资生意 成功率减少25%
6大技巧助你更好规划任务优先级
谈加薪选周四 告诉你周一到周五该做什么
上大学怀疑论者:85%大学生为学位浪费时间
职场百科:如何与上司沟通工作量太大
职场小贴士:在双休日远离工作烦恼的三招
职场英语:六种行为避免超负荷工作
史上最难就业季来临 十五大专业就业难
教你八招整理思路 远离工作压力
职场英语:休闲娱乐不是罪恶,能提升工作效率
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |