KABUL, Feb. 29 -- Afghan President Mohammad Ashraf Ghani on Saturday said that Afghanistan and the United States had reached an agreement based on which the U.S. and coalition forces will withdraw from the country within 14 months.
"Today, the United States and Afghanistan issued a joint declaration. Based on this declaration a durable peace will be ensured for all Afghans," Ghani told a joint press conference with visiting NATO Secretary General Jens Stoltenberg and U.S. Secretary of Defense Mark Esper here.
He made the comments as the United States and the Taliban signed a peace agreement in the Qatari capital of Doha also on Saturday.

"For the first time, the idea of withdrawal of foreign forces was initiated by me," Ghani said after issuing the joint declaration.
"We are confident that we have a national consensus on peace. We have the political will and the capacity to make peace because of the resilience of our society, the dynamism of our economy and the capability of our state. Afghanistan is a sovereign state. It is an independent country," he noted.
According to the declaration, the 12,000-13,000 U.S. troops currently serving in Afghanistan will draw down to 8,600 within 135 days from the date of signing of the declaration.
The United States and coalition "will complete the withdrawal of remaining forces from Afghanistan within 14 months following the announcement of joint declaration and the U.S.-Taliban agreement, and will withdraw all their forces from remaining bases, subject to the Taliban fulfillment of its commitments under the U.S.-Taliban agreement," according to the declaration.
"As an intra-Afghan negotiations progress the United States will watch the Taliban's actions closely, to judge whether their efforts towards peace on good face. If the Taliban uphold the agreement, the United States will begin a conditions-based, I repeat conditions-based reduction in forces," Esper said at the same press conference.
The U.S.-Taliban agreement reportedly also included the commencement of intra-Afghan negotiations.
Afghanistan will start diplomatic engagement with members of the UN Security Council to remove members of the Taliban from the sanctions list, according to the declaration.
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
The Unforgettable Plot 难忘的情节
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
双语阅读:乌云过后,必是阳光
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |