BEIJING, Feb. 21 -- The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Friday held a meeting on the prevention and control of the novel coronavirus disease (COVID-19) and the coordination between the epidemic control and economic and social development.
Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chaired the meeting.
The meeting came two days after Xi chaired a meeting of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee to hear reports on the epidemic prevention and control and the coordination between epidemic control and economic and social development.
Since the outbreak of the COVID-19 epidemic, the CPC Central Committee has attached great importance to the epidemic control, with Xi paying constant attention to the situation, making the epidemic prevention and control the most important task, and personally directing the work and making arrangements, said an official release of the meeting.
China's epidemic prevention and control efforts have won extensive support from the international community, said the release.
EPIDEMIC "PRELIMINARILY CONTAINED"
The spread of the COVID-19 epidemic has preliminarily been contained, according to the meeting, which cited the overall declining trend of the new confirmed and suspected cases across the country and the rapid increase of the number of cured patients, especially big drops in the new cases outside the epicenter Hubei Province.
The release said the nationwide inflection point of the epidemic has not yet arrived, and the situation remains grim and complex in Hubei and its capital city Wuhan.
It demanded unremitting efforts of Party committees and governments at all levels to secure a full victory in the people's war against the epidemic.
Highlighting differentiated containment strategies, the meeting demanded resolute efforts in Hubei and Wuhan to curb the spread of the virus, improved treatment for patients, strengthened support of medical personnel and supplies, and all-out epidemic control efforts in Beijing.
The meeting also called for more care for frontline medical staff and ensuring the production of medical materials as well as the supply of daily necessities.
RESILIENCE OF ECONOMY
The meeting underlined the tremendous resilience and potential of China's economy despite the notable impact brought about by the epidemic.
The long-term trend of steady growth with a sound momentum will not change, according to the meeting.
The meeting required establishing an economic and social order compatible with the epidemic control and pushing for the resumption of work and production in an orderly manner.
The meeting stressed the need to ensure that the task of poverty relief is completed on schedule, to prevent and control pollution, with greater efforts in enhancing collection and treatment capacities for medical waste and hazardous waste, and to resolutely secure the bottom line against systemic financial risks.
With more positivity in proactive fiscal policy, prudent monetary policy should be more flexible, and precise financial services should be provided for the resumption of business and the growth of the real economy.
The meeting urged accurate implementation of relief policies to support small and medium-sized businesses and enterprises in vital industries, especially enterprises that have been severely affected by the epidemic, such as accommodation, catering, sports, entertainment, transportation and tourism.
The meeting required work to ensure stable production and supply of farm produce, preparation for spring farming and prevention and mitigation of disasters.
The meeting stressed expanding effective demand, unleashing consumption potential, giving full play to the key role of effective investment and stepping up the construction of new investment projects.
Efforts will also be made to prop up support for the research and development of related reagents, drugs and vaccines, and prompt the development of biomedicine, medical equipment, 5G networks and industrial Internet.
The meeting called for deepening opening up and international cooperation, enhancing communication and coordination with China's economic and trade partners, and giving priority to helping the leading enterprises that have a significant influence in the global supply chain to resume production and supply.
The meeting also highlighted active international cooperation in epidemic prevention and control from the perspective of building a community with a shared future for humanity.
Key export enterprises will be supported to resume operation as soon as possible, according to the meeting.
It also underlined stabilizing employment and prices, ensuring the basic living needs of poor urban residents, as well as comforting and compensating the families of medical workers and other personnel who died fighting the epidemic.
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to promote stable economic growth, improve peoples livelihood
国际英语资讯:British Royal Mail faces first national strike in decade
研究发现 微笑能给人造成压力也能缓解压力
美法总统会谈后伊核协议前景仍悬而未决
美环保署长面对愤怒议员:我没什么好隐瞒的
国际英语资讯:U.S. piles up pressure on Turkey over offensive in Syria amid doubts
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
国际英语资讯:Mexican president downplays alarm over dengue
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
体坛英语资讯:Shangri-La to host cross country race
国际英语资讯:Turkey rejects U.S. proposal for cease-fire with Kurdish forces in Syria
研究显示 气候变化对女性影响更大
调查显示 美国千禧一代已经开始弃用社交媒体
国际英语资讯:Massive fires sweep Lebanon due to sudden temperature rise
女性在简历上贴低领照 获面试的机率提高19倍
国际英语资讯:IMF lowers global growth forecast for 2019 to 3 pct
国际英语资讯:Fuel prices, transit fares drop to pre-protest levels in Ecuador
国际英语资讯:Environmental protests continue in central London despite police warnings
川普提议在朝鲜半岛非军事区会晤金正恩
国际英语资讯:Thai government declares Nov. 4-5 as public holiday as Thailand hosts ASEAN summit
研究显示 精油会造成男性乳房发育症
体坛英语资讯:Beijing 2022 Winter Olympic and Paralympic mascots unveiled
国内英语资讯:Xi, Macron agree to jointly uphold multilateralism, tackle global challenges
国际英语资讯:Kurdish authorities say Turkish assault displaces 275,000 in northern Syria
甘蔗积木:乐高拟用环保材料替代传统塑料
90岁李嘉诚宣告退休 香港'超人'时代结束
蕾哈娜手撕Snapchat,只因它做了这件事!
你知道社交媒体上的sadfishing是什么意思吗?
国际英语资讯:Russia to sign investment deals worth 1.3 billion USD with UAE
Except, except for, apart from, besides 四种表示“除了”的说法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |