TIANJIN, Jan. 25 -- Wang Di pulled off a thumb-sized piece of white dough, sprinkled a little bit of black-colored pigment into it and kneaded it into the shape of rat's head.
"I will imagine the happy and joyful expression of the rat in my mind, and depict it on the dough until I am satisfied," Wang said.
Born in 1948 in north China's Tianjin Municipality, Wang is an inheritor of the intangible cultural heritage of dough figurine making.
Making dough figurines for 40 years, she has created her third set of work related to the Year of the Rat.
Chinese Lunar New Year, or the Spring Festival, falls on Jan. 25 this year. The lunar calendar has a 12-year cycle, with each year assigned an animal symbol: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.
Rat is the first among the 12 animals of the ancient Chinese zodiac. In Chinese culture, they are a symbol of intelligence, fertility, affluence and agility.
"I changed the abominable image of rats to positive, optimistic and leisurely ones," she said.
Before making a dough figurine, she needs to prepare a certain percentage of wheat flour, glutinous rice flour, vaseline and preservatives and mix them together in a container, slowly add some water and then steam the dough for about 20 to 25 minutes. The dough would be elastic after cooling down.
The process of making dough figurines is not difficult, but to convey the sense of jubilation and vitality from figurines' expressions takes effort, according to Wang.
She looked for inspirations from Chinese classical legends, myths and famous books before creating the work named "dream."
In the work, a girl rests on a chair and dreams of a traditional story of a mouse wedding procession. A total of 15 rats strode in line. Some of them played the instruments of sheng, flute, suona horn and drum and some held small flags.
Dough figurine making can be traced back to the Han Dynasty (202 B.C.-220 A.D.)
People first made dough food shaped like butterflies and lotus flowers to celebrate traditional festivals. As time went on, it has become a traditional handicraft art.
Wang used dozens of crafting tools with varying functions. "Scissors are used to cut figurine's hands, sharp tools for making cloth folds and tweezers for clamping small objects."
Wang has made a name for herself. She has visited over 20 countries and regions including Germany, Denmark, Sweden, the United States and Singapore to spread Chinese traditional dough figurine art.
"It's a pursuit of beauty and goodness. Being able to learn, inherit and spread this art, I feel honored and proud," she said.
英语美文 犹太女孩谱写别样《神曲》
培根美文赏析-of travel 论 旅 行
我最珍贵的奥林匹克奖
如再活一次,一切将会不同
制造更加轻便灵活的防弹衣
人生领悟随感—2
国开行改走商业路线
道德与投资
引进“银联” 伦敦丽思营收创记录
央视特色的中共十八大报道
奥巴马对手言论未在中国引发强烈反响
Dance Like No One Is Watching
英语美文 7 Steps Toward Love
1999年会出现经济衰退吗?
Professions for Women 女人的职业
欧元区须警惕德国一意孤行
香港调查南丫岛撞船事故原因
10句最美的英文谚语 让微笑保持着青春不谢
飓风一周 美国逾170万家庭仍断电
精品文摘:A Father, a Son and an Answer
高科技企业到底有哪些移动业务?
飓风“桑迪”增加美国大选不确定因素
东亚岛屿争端的来龙去脉
我与妈妈有个约会 Mamma
爱因斯坦致青年的信
Lex专栏:奢侈品企业失去光环
英男子因看奥运面无表情 被警方逮捕
《恶灵入侵》夺得上周末北美票房冠军
安南辞任叙利亚特使 联合国大会通过决议谴责叙利亚暴力
唤醒灵魂的力量-音乐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |