Spain's high-class escorts are refusing to have sex with the nation's bankers - until they open up credit lines to cash-strapped families and firms.
Madrid's top-end prostitutes say their indefinite strike will continue until bank employees 'fulfill their responsibility to society' and start offering bigger loans for struggling Spaniards, it has been claimed.
Sneaky bankers were trying to circumvent the protest by claiming to be architects or engineers, the sex-workers said.
But this was 'not fooling anyone' because, as one escort revealed: 'It has been many years since these professionals could afford rates that start from €300 per hour.'
The capital's largest luxury prostitute trade association, which is reportedly initiating the strike, said: 'We are the only ones with a real ability to pressure the sector.
'We have been on strike for three days now and we don't think they can withstand much more,' added the woman, known as Ana MG.
It said the move came after one of its members, Lucia, pressured a bank employee client to grant a loan by halting her 'sexual services'.
Mexican website SDPnoticias.com, who was joined by Russia Today in breaking the news which some have claimed is a 'hoax', reported that the bankers became so desperate they called in the government for mediation.
The sex-worker strike comes as Spain is set to be hit by a general strike on Thursday in protest at high unemployment and changes to labour laws that make it cheaper for firms to lay off workers.
Train, bus and air traffic will be severely limited as unions, which represent one in five Spanish workers, agreed to retain minimum transport services.
The government's labour market reform is just the latest in a series of measures Spain has taken in the last two years to try to make its economy more competitive.
At the same time, unemployment has soared to a staggering 23 percent and the economy is heading into its second recession in three years.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
西班牙高级妓女日前掀起“性罢工”,拒绝为该国银行家提供服务,直到他们为陷入经济困境的家庭和公司提供更多贷款。
据称,她们的无限期“性罢工”将一直持续下去,直到银行员工“履行对社会的责任”,为陷入经济困境的西班牙人提供更多贷款。
妓女们称,狡猾的银行家试图在买春时冒充建筑师或工程师,来躲过这一抗议活动。
但这无法“愚弄任何人”,因为正如一位妓女所说,“他们在很多年前开始就付得起最低每小时300欧元的价格。”
据报道,此次“性罢工”是马德里最大的高级妓女行业协会发起的。该协会称:“我们现在是唯一真正有能力向银行业施压的人。”
一位名为艾娜MG的妓女说:“我们已经罢工三天,我们认为他们已经忍受不了多久了。”
此前,该组织的一名成员露西亚已经通过停止“性服务”,迫使一名银行员工批准一项贷款。
墨西哥网站SDPnoticias.com报道说,一些银行家已经非常情急,请求政府进行调解。《今日俄罗斯》也对此进行了报道,但一些人称之为“恶作剧”。
西班牙工会定于本周四举行全国大罢工,反对高失业率,以及劳工法案的变更。根据新法案,西班牙企业解聘雇员成本会更加低廉。
西班牙工会同意保持最少量的公共交通正常运行,但火车、公共汽车、飞机的出行量会大幅削减。西班牙工会代表着1/5的西班牙职员。
劳工市场改革是西班牙政府近两年发起的一系列增强经济竞争力的举措之一。
同时,西班牙的失业率已经飙升到23%,经济正走向近三年来的第二次衰退。
Vocabulary:
credit line: 贷款限额,信贷额度
circumvent: 绕过,智取
To Accept Difference 和而不同
国际英语资讯:Palestinian PM says U.S. wages financial, political war on PA
国内英语资讯:China tops world in open online courses
国内英语资讯:China urges relevant countries to offer fair business environment for enterprises
Does Another Life Exists In the Universe 宇宙还存在另外的生命吗
国际英语资讯:Spotlight: Israel PM heads for 5th term in office after tight race
国际英语资讯:Rescued Malaysian hostage dies in Philippine hospital
体坛英语资讯:Fulham relegated from English Premier League
国际英语资讯:Relief funding for Cyclone Idai victims seriously lacking: UN
国内英语资讯:Spotlight: Israel shows confidence in prospects of economic, hi-tech cooperation with China
梅根王妃其实名叫瑞秋?来看看明星的“真名”都叫啥
体坛英语资讯:German FA president Grindel resigns
体坛英语资讯:Monchengladbach part ways with coach Hecking
怎样洗澡不伤害皮肤?
体坛英语资讯:Kenya eyes Namibia, Tunisia in Africa junior rugby tourney in Nairobi
国际英语资讯:EU27 grants flexible Brexit extension until end of October
国内英语资讯:Peng Liyuan meets wife of Cubas president
国内英语资讯:Xi meets with Myanmars commander-in-chief of defense services
The Real Idol 真正的偶像
国内英语资讯:China to enhance BRI cooperation with Croatia: premier
体坛英语资讯:La Ligas Matchday 30 kicks off on Tuesday with Barca, Atletico and Getafe in action
国内英语资讯:Guizhou strives to develop clean, efficient electricity industry
国内英语资讯:Chinese president returns to Beijing after visits to Kyrgyzstan, Tajikistan
体坛英语资讯:Palmeiras beat Chapecoense to stay top of table
香肠和汉堡每年导致4000人死亡
国内英语资讯:China Focus: Top political advisor stresses cross-Strait economic exchanges, integration
体坛英语资讯:Olympic champions France win FEI Jumping Nations Cup of Switzerland
如何从饮食中获得更多纤维?
国际英语资讯:Israeli govt inaugurates settlement in Golan Heights to honor Trump
体坛英语资讯:Canadian Womens Hockey League breaks down
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |