Teenagers will be told to ‘stand up for their elders’ on public transport – or risk losing their right to free travel.
London Mayor Boris Johnson will unveil plans today to make youngsters sign a ‘courtesy pledge’ to promise to behave in a respectful manner when travelling in the capital.
The three-point pledge states that they will give up their seats to the elderly, pregnant and disabled; refrain from using offensive or threatening language; and be courteous and polite to fellow passengers and staff.
Those who refuse, or are caught behaving in a loutish manner, will have their free travel passes removed.
The plan – a key part of Mr Johnson’s re-election bid – will initially affect the 400,000 11-to-15-year-olds in London who qualify for free travel cards, but Tory sources believe the idea could be used across the country.
A Conservative insider said: ‘The initiative chimes perfectly with the push to create a Big Society. It is about changing culture and expectations around behaviour to improve the atmosphere on buses and trains for everyone.’
Speaking before today’s launch, Mr Johnson said he was determined to tackle the anti-social behaviour of a ‘minority of youngsters’ on public transport.
‘When I was a boy, I was taught to stand up for those less able to,’ he said. ‘Youngsters enjoy the privilege of free travel, which is paid for by Londoners, but they have to understand that with that privilege comes responsibility.
Anyone who abuses this privilege will have it taken away, and will have to earn that right back.’
Teenagers found guilty of a serious breach of the new behaviour code will lose their travel passes, and will have to carry out unpaid community work to have them restored.
Mr Johnson is also introducing a ‘two strikes and you’re out’ policy to deal with repeat offenders, under which those committing a second serious breach of the code will lose their travel rights permanently.
The move follows an earlier initiative of Mr Johnson’s that banned the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is credited with helping to drive down crime rates on buses and trains.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
英国伦敦近日出台新规,要求青少年乘坐公共交通时主动给老人让座,否则会失去免费乘坐公交车的待遇。
伦敦市长鲍里斯•约翰逊将于今日公布这一计划,促使青少年签署“文明宣言”,承诺在伦敦出行时讲文明讲礼貌。
宣言包括三点内容:给老年人、孕妇和残疾人让座;不使用攻击性或威胁性语言;礼貌对待乘客与乘务人员。
不愿签署宣言或因行为不当被抓“现行”的青少年,将被没收免费乘车卡。
这是约翰逊竞选连任计划的重要组成部分,将首先涉及伦敦大约40万名11岁至15岁的青少年,这些青少年享有免费乘车卡,但英国保守党消息人士认为,这一举措也许可以推向全国。
一位保守党知情人士说:“这一举措与当前英国正在倡导的创建“大社会”协调一致,通过改变青少年的行为文化和人们对此的期待值,来改善汽车和火车上的气氛。”
在今天宣布实行这一举措之前,约翰逊说,他有决心制止“少数青少年”在公共交通上的反社会行为。
他说:“我还是孩子时,大人们教导我要给行动不便的人让座。青少年享受免费乘车的便利,车费由伦敦市民买单。但他们应该明白,权利与义务相辅相成。”
“任何人若滥用,权利将被剥夺,必须付出努力才能重新得到。”
严重违反这一新规的青少年将被没收乘车卡,必须在社区做义工才能重新要回卡片。
约翰逊表示对屡教不改的青少年,还将实行“二振出局”的政策。如果违反两次规定,乘车卡将被永久没收。
约翰逊之前曾发起一项禁止在伦敦的公共交通上饮酒的措施,认为此举可以降低火车与公交车上的犯罪率。
2030年实验室养殖火鸡将上圣诞餐桌
哥伦比亚国会批准政府与反政府武装签署的和平协议
当你老了 陪伴你的可能是个机器人!
外位语的翻译
世界上最性感的男人&女人 竟来自这两个国家!
意大利酒店鼓励生育 “造人成功”可退住宿费
印度:电影院放电影前要先奏国歌
It won't wash 没有说服力
研究:花花公子和厌女者更易有心理健康问题
Hero hounds 英雄猎犬
高智商人群的8个特质
你在哪个国家的人眼里更加性感?
成为优质思考者的3个核心要素
别人家的父母 Other People’s Parents
大学英语四级作文预测范文:勤俭节约
特朗普承诺告别自己的商业帝国
男子退妻子网购快递被罚跪 这事你怎么看?
杏仁虽然健康又好吃,吃多了也会要命哦!
7个高薪职业,适合热爱音乐的你
Book sales hit a record as children's fiction gains in popularity 儿童小说帮助英国图书销量创下新高
In which, with which, of which, by which 几个以 which 做为关系代词的用法
韩国日本向朝鲜实施新制裁
不吃早餐会怎样?
印度官员发木棒供新娘自卫 酒后家暴的丈夫该打
纽约时报推荐2016年度十大好书:你都看过了吗
外媒:杨利伟外太空听到诡异敲击声 细思恐极
以假乱真的艺术:天价巧克力皮鞋
80后成新锐中产主力 超九成主要收入为工资
关于《神奇动物在哪里》的十大幕后故事
中国高校已成为艾滋病高发区
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |