Twenty-seven-year-old Russian millionaire Pavel Durov has earned himself plenty of new critics today after it was reported the mogul threw "paper planes" made of money from the windows of his St. Petersburg office into a growing crowd of pedestrians below.
Durov is the CEO of Vkontakte, or "In Contact," Russia's most popular social networking site and considered that country's equivalent to Facebook.
RT.com reports that a growing crowd amassed to collect the 5,000-ruble notes, which are worth about $160 each. However, while Durov reportedly appeared amused by the crowd, he stopped throwing the cash planes from his office window after some spectators appeared to turn violent.
According to RT, Durov took to his Twitter account, writing, "We had to stop soon, though, as people turned into animals."
Still, Durov apparently neglected to take personal responsibility for the response and even promised that "definitely, more such actions are to follow."
At the end of the day, Durov, who is worth an estimated $260 million, apparently tossed down only about $2,000 in cash to the crowd.
This isn't the first unusual public stunt by Durov. He recently published a political manifesto that included his ideas on how to improve Russia's economy. According to Business Insider, two of those ideas include abolishing Russia's national currency and allowing foreign interests to purchase state land.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
27岁的俄罗斯百万富翁巴维尔•杜罗夫近日突然从其圣彼得堡的办公室窗口向街上行人撒下用钱折成的“纸飞机”,引起越来越多的路人哄抢,招致非议。
杜罗夫是俄罗斯最受欢迎的社交网站 “接触网”的创始人,该网站被称为俄版Facebook。
据“今日俄罗斯”网站报道,杜罗夫向窗下扔去的是每张面值为五千卢布
据该网站报道,他随后在推特上写道,“我们不得不很快停下来,因为人们都变成了动物。”
但他似乎并不想为人们的哄抢行为承担个人责任,甚至保证“今后肯定会有更多类似行为”。
杜罗夫身家大概有2.6亿美元,但看起来当天他总共只向窗下扔了两千美元现金。
这不是他第一次公开制造噱头了。他刚刚公布了自己的政治宣言,其中谈到了如何推进俄罗斯经济发展。根据《商业内参》的报道,他在其中提到了两条举措,分别是废除卢布和允许外资购买俄罗斯土地。
Vocabulary:
mogul: 大亨;显要人物;有权势的人
toss down: 随意扔下
国际英语资讯:Deadly New York fire started by child playing with stove
国际英语资讯:Intl astronautical congress kicks off in Washington
国内英语资讯:Xi pledges to enhance party-to-party exchanges with Japan
国际英语资讯:Bolivias electoral court to resume presidential ballot count
国内英语资讯:China to simplify administrative procedures for foreign banks
好莱坞票房遇冷!创22年来最低票房收入
各种远房亲戚用英语怎么说?
上海地铁和阿里合作 引入语音购票及刷脸进站等技术
2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇)
体坛英语资讯:World Cup winner Rocha accepts role with Brazils Sao Paulo
The Special Holiday 特别的假期
体坛英语资讯:Rockets sign free agent Green
国际英语资讯:News Analysis: Lebanese analysts cast doubts on govt economic reform measures
霉霉给粉丝买了套房!网友:果断路转粉
我国有望超额完成2020年控制温室气体排放的目标
国内英语资讯:China unveils tax exemption to attract foreign investment
国际英语资讯:British govt publishes Brexit deal bill ahead of key parliament debate on Tuesday
一周热词榜(12.23-29)
12月资讯热词汇总
普京称圣彼得堡爆炸是恐怖主义行为
朝鲜计划恢复边界热线交流
美文赏析:当我老了
2017时尚盘点之流行服饰 看我的百变穿搭
国际英语资讯:Feature: Enthusiasm for learning Chinese in Japan boosts people-to-people communication
民意调查:奥巴马竟成10年来最受尊敬的人?
俏皮的准王妃!梅根面对镜头还吐了吐舌头!
体坛英语资讯:CBA: Sichuan stops its 12-game losing streak after beating Shenzhen
教你英语表白“你是我的光”
国内英语资讯:Beijing, Tianjin, Hebei offer 144-hour visa-free transit
他是霉霉背后的男人,告诉你怎么才能有创意
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |