BEIJING, Jan. 6 -- Chinese President Xi Jinping said on Monday that Kiribati's President Taneti Mamau and his country stand on the right side of history by resuming diplomatic ties with China.
Xi made the remarks when holding talks with Mamau at the Great Hall of the People in Beijing.
China and Kiribati resumed diplomatic relations in September 2019 on the basis of the one-China policy, opening a new chapter for bilateral ties, said Xi.
"Mr. President and the Kiribati government stand on the right side of history," Xi told Mamau, adding that the resumption "fully embodies their strategic vision and political courage."
"China speaks highly of the decision," said Xi.
Since the resumption of diplomatic ties, China and Kiribati have conducted numerous exchanges in different areas and at different levels with fruitful results, he said.
Facts proved that it is in the interests of both peoples to restore diplomatic ties, and the bilateral ties enjoy broad prospects, said Xi.
Calling Mamau's visit to China "an important landmark in China-Kiribati ties," Xi said China stands ready to work with the Pacific island country to promote bilateral ties to a new level.
Xi called on both countries to deepen mutual political understanding, saying that China has always held that all countries, no matter big or small, should be equal and all countries should respect one another's sovereignty and territorial integrity.
China sticks to the path of peaceful development and respects Kiribati's choice of a development path that suits its own national situation, Xi said.
Xi said the two countries should expand pragmatic cooperation by seeking the synergy of the Belt and Road Initiative with Kiribati's development plans.
China will encourage more Chinese enterprises to invest in Kiribati, said Xi, adding that China has approved the listing of Kiribati as a destination for Chinese tour groups.
China is willing to enhance cooperation within multilateral mechanisms including the United Nations and the Pacific Islands Forum, and will continue to provide assistance and support to Kiribati on climate change under the framework of South-South cooperation to safeguard the common interests of developing countries, said Xi.
Mamau said it is based on trust and confidence in China that Kiribati made the important decision to restore diplomatic ties with China.
He reaffirmed that Kiribati will firmly adhere to the one-China policy, respect China's sovereignty and territorial integrity, support China's "one country, two systems" principle and its reunification.
Appreciating China's support, Mamau said he looks forward to enhancing cooperation with China in areas including economy, trade, investment, tourism, fisheries, education, healthcare and infrastructure construction.
Kiribati speaks highly of China's role in safeguarding world peace and promoting common development, and appreciates China's efforts to advance South-South cooperation and help small and medium-sized developing countries such as Kiribati to speed up development and address challenges such as climate change, Mamau said.
Kiribati is willing to work with China to improve bilateral ties to benefit both peoples, Mamau said.
After the talks, Xi and Mamau witnessed the signing of bilateral cooperation documents in Beijing.
Mamau is paying a state visit to China from Jan. 4 to 11.
国内英语资讯:Chinese medical experts install CT scanner to help tackle COVID-19 in Iraq
英国开始训练狗检测新冠病毒,全靠鼻子
国际英语资讯:Feature: Coronavirus is changing the way Italian winemakers operate
国际英语资讯:European tourism needs 375 bln euros to recover: ETC
游滴水岩
古诗中的春
三峡日记
叶楚伧故居记游
国内英语资讯:Chinas Chongqing donates 150,000 medical masks to Singapore
苏州宝带桥
国际英语资讯:Yemens southern council captures all key state institutions in Aden
国际英语资讯:Some 100 people arrested a day in London for domestic violence during coronavirus lockdown
斯科拉里:巴西一只手已经触碰到了冠军奖杯
神农架游记
国际英语资讯:COVID-19 infections reach 197,675 in Italy, single-day deaths lowest in six weeks
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
文旅部提醒游客“五一”出游疫情防控不放松
国内英语资讯:China extends small businesses tax exemptions by four years
体坛英语资讯:Messi named in Argentina squad for World Cup qualifiers
古诗中的秋
再见苏州
江上明珠——石宝寨
保国寺记游
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
体坛英语资讯:France-Ireland Six Nations match postponed due to coronavirus
背起行囊走四方
诗
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
研究:新冠病毒或借助大气污染物颗粒传播
古诗中的四季
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |