吃出来、看出来的“性早熟”
Kids mature faster due to diet, porn
The number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey analyzing children's endocrine diseases by the Women and Children's Hospital of Guangdong Province.
The survey found the average age for the onset of puberty of Guangzhou's children dropped to 11 years old from the previous age of 13.
Based on those figures, the frequency of earlier puberty among children in Guangzhou also rose to 1.3 percent this year, from 0.5 percent 10 years ago. This is 0.3 percent higher than the national average.
This means that in some cases, boys as young as nine-and-a-half, and girls as young as eight are developing secondary sexual characteristics.
"There are a few reasons why more children are experiencing the early onset of puberty," said Zeng Ke, a senior doctor at the incretion department of the Women and Children's Hospital of Guangdong Province.
He said Guangzhou's citizens have a rich diet, including nourishing soups, seafood and animal innards.
Parents also give their children supplements, such as deer antler and ginseng extracts.
These foods, Zeng said, are high in protein or essential elements and accelerate children's growth.
"Western fast foods, such as burgers and fries from McDonalds or KFC, are favored by children and can increase their development," Li Wangen, a doctor at the Second Affiliated Hospital of Guangzhou Medical College, said.
The other reason for early development is improper sex education, Zeng said. Children have easy access to books, movies or music that are pornographic.
If parents do not protect their children from exposure to pornographic material they will become sexually precocious, Zeng said.
The survey found the number of children with the onset of early puberty was less in rural areas than in the city.
双语资讯
(China Daily) 医学专家称,由于饮食营养丰富以及接触色情资料,如今的儿童开始早熟。
据广东省妇幼医院一项有关儿童内分泌疾病的调查显示,早熟儿童的数量在过去十年中翻了一番。
调查发现,广州儿童进入青春期的平均年龄从之前的13岁下降到了11岁。
此外,数据表明,广州儿童的早熟率从十年前的0.5%上升到了今年的1.3%,高出全国平均水平0.3%。
也就是说,在某些情况下,9岁半的男孩和8岁的女孩便会开始出现第二性特征。
广东省妇幼医院内分泌科高级医师曾可说:“有一些因素造成了性早熟儿童增多。”
他说,广州人饮食丰富,人们常摄入滋补汤、海鲜和动物内脏。
家长也不忘给孩子们进补,让他们吃鹿茸、人参精华等营养品。
曾医师说,这些食物里富含蛋白质及生命必需元素,能够加速儿童的生长发育。
广州医学院第二附属医院的李万根医生说:“麦当劳、肯德基的汉堡和炸薯条等洋快餐深受儿童喜爱,而这种食物会使他们发育增快。”
曾医师说,导致儿童早熟的另一个原因是性教育不当。现在的孩子很容易接触到色情书刊、色情电影和音乐。
他说,父母应采取措施使孩子免受色情侵害,防止孩子性早熟。
调查发现,农村地区早熟儿童的数量要少于城市。
双语:未来“台湾塔”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
美国人视角:享受奥运,向中国学习
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
学礼仪 迎奥运
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
奥运选手“备战”污染
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
271件毕加索作品重见天日?
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
北京奥运 贵宾云集
纳达尔进入奥运状态
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |