一把木吉他送给布莱尔……
Blair gets guitar at leaving do
Labour MPs and peers have given outgoing Prime Minister Tony Blair a steel-string acoustic guitar as a leaving present. Mr. Blair held his last meeting with the Parliamentary Labour Party in the Commons on Monday, saying his successor Gordon Brown would be a "great leader". The PM is a keen guitarist and a former member of a band. Deputy Prime Minister John Prescott, who is also stepping down, was given a stand for holding drinks decanters. Mr. Blair told MPs and peers that Labour must maintain its discipline and continue to occupy the centre ground of politics. Blair leaves office Wednesday after 10 years in power, handing over to his Chancellor of the Exchequer Gordon Brown who succeeded him as head of the Labour Party. According to the Financial Times, the four major players in the Mideast peace process, including the European Union, United Nations, Russia and the United States agreed on Blair as their new Mideast envoy when they met Tuesday. The official announcement of the Quartet's decision was to be made Wednesday, a senior U.S. official said. President Bush previously was reported to strongly supported Blair for the new job, and Israeli Prime Minister Ehud Olmert expressed support for the idea that Blair could play a role in the Middle East. 双语资讯
(Reuters)
英国工党的议员和贵族们送给即将离任的布莱尔首相一把钢弦木吉他作为告别礼物。 周一,布莱尔在下议院与议会工党召开了最后一次会议,他在会上称他的继任者戈登·布朗将会是一位“伟大的领袖”。 曾为一名乐队成员的布莱尔首相对弹吉他有浓厚的兴趣。 同样即将离任的副首相约翰·普雷斯科特则得到了一个用来放酒器的架子。 布莱尔先生对工党议员及贵族们说,工党必须维持好党内纪律,继续在政治舞台上占据中心地位。 任职十年的布莱尔首相将于本周三离任,财政大臣戈登·布朗将接替他担任工党领袖。 据《金融时报》消息,中东和平进程中的四大主要力量--欧盟、联合国、俄罗斯和美国,在本周二会面时对布莱尔担任中东特使一事达成了协议。 美国一位高级官员说,中东“四方”的这一决定将于本周三正式宣布。 此前,有报道称,美国总统布什表示坚决支持布莱尔任中东特使一职,以色列总理埃胡德·奥尔默特也对布莱尔能在中东地区任职一事表示支持。
Vocabulary:
outgoing :retiring from or relinquishing a place, a position, or an office
国际英语资讯:31 protesters killed in anti-govt demonstrations over past 3 days in Iraq: statement
一个人吃饭对健康不好
欧“智能1号”飞船成功撞月
葡萄的健康益处
国际英语资讯:Turkish president urges Islamic world to help quake-hit Albania
国内英语资讯:Chinas financial market to remain attractive for foreign capital: UBS economist
消除家庭暴力:法国颁布多项举措
国内英语资讯:China to advance centralized medicine procurement, use
国际英语资讯:Worlds largest tram network shuts down as Melbourne drivers strike
体坛英语资讯:DPR Korea lifts womens soccer title, China cruises to womens basketball victory
体坛英语资讯:Three elite Kenyan runners suspended for doping
国内英语资讯:China, Suriname vow to promote cooperation
国内英语资讯:Xi stresses cultivating new type of military personnel
国内英语资讯:China slams U.S. warships trespassing in South China Sea
英国一学者呼吁:该把上网视为基本人权
I Love My Country 我爱自己的国家
体坛英语资讯:Indonesia awarded right to host 2021 FIFA U20 World Cup
体坛英语资讯:Los Angeles FC coach Bradley wins 2019 MLS Coach of the Year
体坛英语资讯:Hungarian mayor, former Olympic champion expelled from Olympic Committee
体坛英语资讯:Kenya mens sevens rugby team seeking Olympic debut
新科技:科学家构想出新型量子电池,功能十分强大
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improvement of police stations
咖啡真的会导致焦虑吗?
伊朗核问题风波再起
退休前/后买车,哪个更合适?
国际英语资讯:Turkey to deport 11 French IS suspects: minister
Different Types of Schools 不同类型的学校
体坛英语资讯:Frankfurt overpower resilient Liege 2-1 in UEFA Europa League
新创意:这家公司用温室气体做伏特加,碳足迹为负!
国内英语资讯:China to further improve business environment by focusing on addressing market concerns
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |